Riptide
Vance Joy
Dream Your Life Away
Letra com tradução
I was scared of dentists and the dark
Eu tinha medo de dentistas e do escuro
I was scared of pretty girls and starting conversations
Tinha medo de garotas bonitas e de puxar conversa
Oh, all my friends are turning green
Oh, todos os meus amigos estão com inveja
You're the magician's assistant in their dream
Você é a assistente do mágico nos sonhos deles
Ah-ooh-ooh-ooh, ah-ahh-ah-ah
Ah-ooh-ooh-ooh, ah-ahh-ah-ah
And they come unstuck
E eles se perdem
Lady, running down to the riptide
Garota, correndo em direção à correnteza
Taken away to the dark side
Levada para o lado sombrio
I wanna be your left-hand man
Quero ser o seu braço direito
I love you when you're singing that song
Te amo quando você canta essa música
And I got a lump in my throat
E sinto um nó na garganta
'Cause you're gonna sing the words wrong
Porque você vai errar a letra
There's this movie that I think you'll like
Tem um filme que acho que você vai gostar
This guy decides to quit his job and heads to New York City
Esse cara larga tudo e vai pra Nova York
This cowboy's running from himself
Esse cowboy está fugindo de si mesmo
... e mais 35 linhas
Explicações em destaque
Literal: ficando verde
Expressa inveja ou ciúme. Em inglês, a cor verde está associada à inveja — assim como no Brasil dizemos 'amarelo de inveja'. Os amigos estão 'ficando verdes' de ciúme da garota.
He turned green with envy when he saw my new car. (Ele ficou verde de inveja ao ver meu carro novo.)
Literal: ficar descolado / soltar-se
Significa desmoronar, perder o controle ou ter planos que dão errado. Quando algo 'comes unstuck', a situação escapa das mãos. Na música, os amigos perdem o fio da realidade dentro do sonho.
Everything came unstuck when the project lost its funding. (Tudo desandou quando o projeto perdeu o financiamento.)
Literal: maré rasgante
Uma corrente subaquática forte que arrasta o nadador para longe da costa — o que chamamos de 'ressaca' no Brasil. Na letra, é uma metáfora: a garota é uma força avassaladora que te leva embora sem que você consiga resistir.
Never swim against a riptide — swim parallel to shore. (Nunca nade contra uma ressaca — nade paralelo à costa.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.