Pumped Up Kicks - Foster The People

Pumped Up Kicks

Foster The People

Torches

B2Intermediário Superior11 explicações

Letra com tradução

Robert's got a quick hand

Robert tem uma mão rápida

He'll look around the room, he won't tell you his plan

Ele olha ao redor, mas não conta seus planos

He's got a rolled cigarette

Tem um cigarro enrolado

Hanging out his mouth he's a cowboy kid

Pendurado na boca, é um cowboy

Yeah found a six shooter gun

Yeah, achou uma pistola

In his dad's closet, oh in a box of fun things

No armário do pai, numa caixa de coisas

I don't even know what

Nem sei bem o quê

But he's coming for you, yeah he's coming for you

Mas ele vem atrás de você, yeah, vem atrás de você

[01:03.73] All the other kids with the pumped up kicks

Todas as crianças com os tênis estilosos

You'd better run, better run, outrun my gun

É melhor correr, correr, fugir da minha arma

All the other kids with the pumped up kicks

Todas as crianças com os tênis estilosos

You'd better run, better run, faster than my bullet

É melhor correr, correr, mais rápido que minha bala

All the other kids with the pumped up kicks

Todas as crianças com os tênis estilosos

You'd better run, better run, outrun my gun

É melhor correr, correr, fugir da minha arma

All the other kids with the pumped up kicks

Todas as crianças com os tênis estilosos

... e mais 29 linhas

Explicações em destaque

Expressão"quick hand"

Literal: mão rápida

No contexto, indica alguém veloz e habilidoso com as mãos — aqui com conotação sinistra de ser rápido para sacar uma arma. O tema é retomado na linha 21 com 'sleight of my hand', mostrando que essa destreza virou gatilho.

She has a quick hand at card tricks. (Ela é rápida com truques de baralho.)

Ref. Cultural"six shooter gun"

Literal: arma de seis atiradores

Revólver clássico com cilindro de 6 balas — ícone do Velho Oeste americano, popularizado por filmes de faroeste. A presença desse objeto no armário do pai cria um contraste perturbador com o cenário suburbano contemporâneo da música.

The cowboy drew his six shooter without hesitation. (O cowboy sacou seu revólver sem hesitar.)

Expressão"coming for you"

Literal: vindo para você

'He's coming for you' significa que alguém está te perseguindo com intenção hostil — uma ameaça direta. Muito diferente de 'he's coming to you' (ele está indo até você), que é neutro. O 'for' carrega a ideia de alvo.

Watch out — the debt collectors are coming for you. (Cuidado — os cobradores estão atrás de você.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.