HUMBLE. - Kendrick Lamar

HUMBLE.

Kendrick Lamar

DAMN.

C1Avançado27 explicações

Letra com tradução

Nobody pray for me

Ninguém reza por mim

It been that day for me

Já faz tempo assim pra mim

Way (yeah, yeah!)

Way (yeah, yeah!)

Ayy, I remember syrup sandwiches and crime allowances

Ayy, lembro de sanduíche de melado e dinheiro do crime

Finesse a nigga with some counterfeits, but now I'm countin' this

Enganava os caras com nota falsa, agora conto de verdade

Parmesan where my accountant lives; in fact, I'm downin' this

Meu contador mora no Parmesan; e eu tô bebendo tudo isso

D'USSÉ with my boo bae tastes like Kool-Aid for the analysts

D'USSÉ com minha mina tem gosto de suco pra quem analisa

Girl, I can buy yo' ass the world with my paystub

Garota, posso te dar o mundo com meu contracheque

Ooh, that pussy good, won't you sit it on my taste buds?

Ooh, essa xota é boa, não vai sentar no meu rosto?

I get way too petty once you let me do the extras

Fico chato demais quando me deixam fazer o extra

Pull up on your block, then break it down, we playin' Tetris

Chego no seu bairro e desmonto tudo, jogando Tetris

A.m. to the p.m., p.m. to the a.m., funk

De manhã até a noite, da noite até a manhã, funk

Piss out your per diem, you just gotta hate 'em, funk

Gasta seu dinheiro, você só tem que odiá-los, funk

If I quit your BM, I still ride Mercedes, funk

Se largar sua mina, ainda ando de Mercedes, funk

If I quit this season, I still be the greatest, funk

Se largar essa temporada, ainda sou o maior, funk

... e mais 52 linhas

Explicações em destaque

Ref. Cultural"syrup sandwiches"

Literal: sanduíches de calda

Referência à pobreza extrema em Compton: crianças pobres comiam pão com calda de açúcar (Karo syrup) porque não havia comida de verdade. Kendrick usa isso para contrastar sua infância miserável com sua riqueza atual.

Growing up, syrup sandwiches were all we had. (Crescendo, sanduíche de calda era tudo que tínhamos.)

Ref. Cultural"crime allowances"

Literal: mesadas do crime

Ironia amarga: em vez de mesada dos pais, o dinheiro vinha de atividades criminosas. 'Allowance' normalmente é a mesada que pais dão a filhos — Kendrick subverte isso para mostrar que sua 'renda' era o crime.

Some kids get allowances from their parents; others find their own way. (Algumas crianças recebem mesada dos pais; outras se viram.)

Gíria"Finesse a nigga with some counterfeits"

Literal: enganar alguém com dinheiro falso

'Finesse' no slang do hip-hop significa aplicar um golpe, enganar alguém com habilidade e astúcia. 'Counterfeits' são notas falsas. Kendrick relembra quando enganava pessoas com dinheiro falsificado na infância em Compton.

He finessed his way into the VIP. (Ele se mandou para o VIP na lábia.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.