Come A Little Closer - Cage The Elephant

Come A Little Closer

Cage The Elephant

Melophobia

B1Intermediário23 explicações

Letra com tradução

Time shakes, found you at the water

O tempo treme, te encontrei à beira d'água

[00:17.58] At first you were my father, now I love you like a brother

A princípio eras meu pai, agora te amo como irmão

Earthquakes shake the dust behind you

Terremotos levantam poeira atrás de você

This world at times will blind you

Esse mundo às vezes vai te cegar

Still I know I'll see you there

Mesmo assim, sei que vou te ver lá

Come a little closer, then you'll see

Chega um pouco mais perto, então você vai ver

Come on, come on, come on

Vamos, vamos, vamos

Things aren't always what they seem to be

As coisas nem sempre são o que parecem ser

Come on, come on, come on

Vamos, vamos, vamos

Do you understand the things that you've been seeing?

Você entende as coisas que tem visto?

Come on, come on, come on

Vamos, vamos, vamos

Do you understand the things that you've been dreaming?

Você entende as coisas que tem sonhado?

Come a little closer, then you'll see

Chega um pouco mais perto, então você vai ver

Heartbreaks, the heavy world's upon your shoulders

Dores de coração, o peso do mundo nos seus ombros

Will we burn or we just smolder?

Vamos queimar ou apenas smolder?

... e mais 23 linhas

Explicações em destaque

Metáfora"Time shakes"

Literal: O tempo sacode

Metáfora poética para dizer que o tempo abala tudo, causa instabilidade. 'Shake' normalmente descreve tremores físicos, mas aqui é usado figurativamente para o impacto do tempo sobre a vida.

The news shook the community. (A notícia abalou a comunidade.)

Ref. Cultural"found you at the water"

Literal: te encontrei na água

A imagem de encontrar alguém 'na água' tem forte carga simbólica em tradições cristãs e espirituais (batismo, rios sagrados, purificação). Pode também evocar o mito de Moisés encontrado nas águas. A letra inteira tem tom espiritual.

Many spiritual songs use water as a symbol of rebirth. (Muitas músicas espirituais usam a água como símbolo de renascimento.)

Colocação"I love you like a brother"

Literal: eu te amo como um irmão

Em inglês, a estrutura 'love someone like a brother/sister' é uma expressão muito comum para amor fraternal e profundo. Note que 'love' em inglês cobre tanto 'amar' quanto 'gostar muito', dependendo do contexto.

I love her like a sister — we've been best friends since childhood. (Eu a amo como uma irmã — somos melhores amigas desde a infância.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.