Breathe Me
Sia
Colour The Small One
Letra com tradução
Help, I have done it again
Socorro, eu fiz de novo
I have been here many times before
Já estive aqui tantas vezes antes
Hurt myself again today
Me machuquei de novo hoje
And the worst part is there's no one else to blame
E o pior é que não há mais ninguém pra culpar
Be my friend, hold me
Seja meu amigo, me segura
Wrap me up, unfold me
Me envolve, me desdobra
I am small and needy
Sou pequena e carente
Warm me up and breathe me
Me aquece e me respira
Ouch, I have lost myself again
Ai, me perdi de novo
Lost myself and I am nowhere to be found
Me perdi e não me acho em lugar nenhum
Yeah, I think that I might break
Acho que posso me partir
Lost myself again and I feel unsafe
Me perdi de novo e me sinto insegura
Be my friend, hold me
Seja meu amigo, me segura
Wrap me up, unfold me
Me envolve, me desdobra
I am small and needy
Sou pequena e carente
... e mais 5 linhas
Explicações em destaque
Literal: Eu fiz isso de novo
O 'present perfect' em inglês ('have + particípio') é usado aqui para conectar uma ação passada ao momento presente — algo que acabou de acontecer e ainda tem impacto agora. Em português usamos o pretérito perfeito simples ('fiz'), mas em inglês essa estrutura carrega um peso de 'mais uma vez, e ainda sinto as consequências'.
She has made the same mistake again. (Ela cometeu o mesmo erro de novo.)
Literal: Eu estive aqui muitas vezes antes
Mais um exemplo do 'present perfect' expressando experiência repetida ao longo da vida. 'Have been' é o particípio de 'be' (estar/ser). A frase indica que essa situação difícil não é novidade — ela já viveu isso várias vezes. Em português diríamos 'já estive aqui muitas vezes'.
I have been through this before. (Já passei por isso antes.)
Literal: Machuquei a mim mesmo
Verbos reflexivos em inglês usam pronomes como 'myself, yourself, himself'. Em português usamos 'me' + verbo ('me machuquei'), mas em inglês o pronome reflexivo vem DEPOIS do verbo. 'Hurt' é irregular — passado e presente têm a mesma forma (hurt → hurt).
He cut himself while cooking. (Ele se cortou enquanto cozinhava.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.