Fix You - Coldplay

Fix You

Coldplay

X&Y

B1Intermediário23 explicações

Letra com tradução

When you try your best, but you don't succeed

Quando você tenta o seu melhor, mas não consegue

When you get what you want, but not what you need

Quando você consegue o que quer, mas não o que precisa

When you feel so tired, but you can't sleep

Quando você se sente tão cansado, mas não consegue dormir

Stuck in reverse

Preso em reverso

[00:41.30] And the tears come streaming down your face

E as lágrimas escorrem pelo seu rosto

When you lose something you can't replace

Quando você perde algo que não tem como repor

When you love someone, but it goes to waste

Quando você ama alguém, mas tudo é em vão

Could it be worse?

Poderia ser pior?

[01:11.92] Lights will guide you home

As luzes vão te guiar pra casa

And ignite your bones

E incendiar seus ossos

And I will try to fix you

E eu vou tentar te curar

[01:45.02] And high up above, or down below

Lá em cima ou lá embaixo

When you're too in love to let it go

Quando você ama demais pra deixar ir

But if you never try, you'll never know

Mas se nunca tentar, nunca vai saber

Just what you're worth

O quanto você vale

... e mais 12 linhas

Explicações em destaque

Colocação"try your best"

Literal: tentar seu melhor

Expressão fixa que significa 'fazer o máximo que pode', 'dar o seu melhor'. Em inglês, não se diz 'do your best' com 'try' — usa-se 'try your best' ou 'do your best' separadamente.

She tried her best to pass the exam. (Ela deu o seu melhor para passar na prova.)

Vocabulário"don't succeed"

Literal: não succedem / não têm sucesso

'Succeed' é um verbo que significa 'ter sucesso', 'conseguir', 'ser bem-sucedido'. Atenção: em português dizemos 'ter sucesso', mas em inglês usamos o verbo diretamente — 'to succeed'.

He worked hard and finally succeeded. (Ele trabalhou muito e finalmente teve sucesso.)

Vocabulário"what you want, but not what you need"

Literal: o que você quer, mas não o que você precisa

Contraste entre 'want' (querer — desejo) e 'need' (precisar — necessidade). São falsos amigos contextuais: brasileiros às vezes usam 'need' quando querem dizer 'want'. A letra explora a diferença emocional entre desejo e necessidade.

I want a new phone, but I need a new job. (Eu quero um celular novo, mas preciso de um emprego novo.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.