See You Again (feat. Kali Uchis) - Tyler, The Creator, Kali Uchis

See You Again (feat. Kali Uchis)

Tyler, The Creator, Kali Uchis

Flower Boy

B2Intermediário Superior13 explicações

Letra com tradução

Okay, okay, okay, okay

Okay, okay, okay, okay

Okay, okay, oh

Okay, okay, oh

You live in my dream state

Você vive nos meus sonhos

Relocate my fantasy

Habita a minha fantasia

I stay in reality

Eu fico preso na realidade

You live in my dream state

Você vive nos meus sonhos

Any time I count sheep

Toda vez que tento dormir

That's the only time we make up, make up

É a única vez que a gente se encontra

You exist behind my eyelids, my eyelids

Você existe por trás das minhas pálpebras

Now I don't wanna wake up

E agora eu não quero acordar

20/20, 20/20 vision

Visão perfeita, visão perfeita

Cupid hit me, cupid hit me with precision

Cupido me acertou em cheio

I wonder if you look both ways

Será que você olha pros dois lados

When you cross my mind (Yeah), I said, I said

Quando passa pela minha mente? Eu disse

I'm sick of, sick of, sick of, sick of chasing

Estou cansado, cansado de te perseguir

... e mais 42 linhas

Explicações em destaque

Expressão"count sheep"

Literal: contar ovelhas

Expressão idiomática para tentar dormir — a ideia é que contar ovelhas imaginariamente ajuda a relaxar e pegar no sono. Em português, diríamos 'contar carneirinhos'.

I couldn't fall asleep, so I started counting sheep. (Não conseguia dormir, então comecei a contar carneirinhos.)

Phrasal Verb"make up"

Literal: fazer cima / fazer para cima

Aqui 'make up' tem duplo sentido intencional: 1) 'reconciliar' (fazer as pazes) e 2) 'inventar/imaginar' (como em 'make up a story'). O cantor só se reconcilia com ela nos sonhos — e mesmo assim, é tudo imaginação.

After the fight, they made up quickly. (Depois da briga, eles fizeram as pazes rapidamente.)

Ref. Cultural"cupid hit me with precision"

Literal: Cupido me acertou com precisão

Cupido é o deus romano do amor, representado como um anjo que atira flechas para fazer as pessoas se apaixonarem. Dizer que ele acertou 'com precisão' reforça a ideia de 20/20 vision (visão perfeita) do verso anterior — foi um golpe certeiro no coração.

Cupid struck again — he fell in love at first sight. (Cupido atacou de novo — ele se apaixonou à primeira vista.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.