Let Her Go - Passenger

Let Her Go

Passenger

All The Little Lights

B1Intermediário13 explicações

Letra com tradução

Well, you only need the light when it's burning low

Você só precisa da luz quando ela está fraca

Only miss the sun when it starts to snow

Só sente falta do sol quando começa a nevar

Only know you love her when you let her go

Só sabe que a ama quando a deixa ir

Only know you've been high when you're feeling low

Só sabe que estava bem quando se sente mal

Only hate the road when you're missing home

Só odeia a estrada quando sente falta de casa

Only know you love her when you let her go

Só sabe que a ama quando a deixa ir

And you let her go

E você a deixou ir

[01:05.78] Staring at the bottom of your glass

Olhando para o fundo do seu copo

Hoping one day you'll make a dream last

Esperando um dia fazer um sonho durar

But dreams come slow, and they go so fast

Mas os sonhos chegam devagar e vão tão rápido

You see her when you close your eyes

Você a vê quando fecha os olhos

Maybe one day, you'll understand why

Talvez um dia você entenda por quê

Everything you touch surely dies

Tudo que você toca acaba morrendo

But you only need the light when it's burning low

Mas você só precisa da luz quando ela está fraca

Only miss the sun when it starts to snow

Só sente falta do sol quando começa a nevar

... e mais 34 linhas

Explicações em destaque

Expressão"burning low"

Literal: queimando baixo

Quando uma chama ou luz está fraca, quase se apagando. Aqui é uma metáfora para algo que está acabando — você só valoriza a luz quando ela está prestes a sumir.

The candle was burning low, so I lit a new one. (A vela estava quase apagando, então acendi uma nova.)

Phrasal Verb"let her go"

Literal: deixar ela ir

Significa largar alguém, terminar um relacionamento ou simplesmente deixar a pessoa partir. É o tema central da música — só percebemos o valor de alguém depois que a perdemos.

He knew he had to let her go, even though it hurt. (Ele sabia que precisava deixá-la ir, mesmo que doesse.)

Gramática"you've been high"

Literal: você esteve alto/elevado

O present perfect 'you've been' indica uma experiência passada que tem relevância no presente. 'High' aqui significa estar em um estado de euforia, felicidade intensa — não necessariamente relacionado a drogas. Só sabemos que estivemos bem quando caímos.

You've been so happy lately — what changed? (Você tem estado tão feliz ultimamente — o que mudou?)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.