Let Her Go
Passenger
All The Little Lights
Letra com tradução
Well, you only need the light when it's burning low
Você só precisa da luz quando ela está fraca
Only miss the sun when it starts to snow
Só sente falta do sol quando começa a nevar
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama quando a deixa ir
Only know you've been high when you're feeling low
Só sabe que estava bem quando se sente mal
Only hate the road when you're missing home
Só odeia a estrada quando sente falta de casa
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama quando a deixa ir
And you let her go
E você a deixou ir
[01:05.78] Staring at the bottom of your glass
Olhando para o fundo do seu copo
Hoping one day you'll make a dream last
Esperando um dia fazer um sonho durar
But dreams come slow, and they go so fast
Mas os sonhos chegam devagar e vão tão rápido
You see her when you close your eyes
Você a vê quando fecha os olhos
Maybe one day, you'll understand why
Talvez um dia você entenda por quê
Everything you touch surely dies
Tudo que você toca acaba morrendo
But you only need the light when it's burning low
Mas você só precisa da luz quando ela está fraca
Only miss the sun when it starts to snow
Só sente falta do sol quando começa a nevar
... e mais 34 linhas
Explicações em destaque
Literal: queimando baixo
Quando uma vela ou luz está quase acabando, a chama fica fraca e pequena — 'burning low'. Em sentido figurado, representa algo que está no fim ou quase esgotado.
The candle was burning low as the night went on. (A vela estava quase apagando enquanto a noite avançava.)
Literal: quando está queimando baixo
Estrutura 'when + sujeito + verbo no presente contínuo' é usada para indicar uma condição ou situação em andamento. Em português dizemos 'quando está...', mas em inglês o contínuo (is + -ing) é mais comum nesse tipo de frase condicional/temporal.
Call me when you're feeling better. (Me liga quando estiver se sentindo melhor.)
Literal: Só sente falta do sol quando começa a nevar
A música usa contrastes da natureza (sol/neve, luz/escuridão) como metáforas para valorizar algo apenas depois de perdê-lo. 'Snow' representa dificuldade, tristeza e ausência — o oposto do calor e da luz.
You don't know what you have until it's gone. (Você não sabe o que tem até perder.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.