Matilda - alt-J

Matilda

alt-J

An Awesome Wave

B2Intermediário Superior18 explicações

Letra com tradução

This is from, this is from

Isso é de, isso é de

This is from Matilda

Isso é de Matilda

[00:28.17] Just like Johnny Flynn said

Assim como Johnny Flynn disse

The breath I've taken and the one I must to go on

O fôlego que tomei e o que preciso pra continuar

Put the grenade pin in your hand, so you understand who's boss

Coloquei o pino da granada na sua mão, pra você saber quem manda

My defeat sleeps top to toe with her success

Minha derrota dorme de ponta a ponta com o sucesso dela

Oh, this is from, this is from, this is from Matilda

Oh, isso é de, isso é de, isso é de Matilda

[01:08.78] And she needs you, this is from Matilda

E ela precisa de você, isso é de Matilda

And she needs you, this is from Matilda

E ela precisa de você, isso é de Matilda

Just like Johnny Flynn said

Assim como Johnny Flynn disse

The breath I've taken and the one I must to go on

O fôlego que tomei e o que preciso pra continuar

Put the grenade pin in your hand, so you understand who's boss

Coloquei o pino da granada na sua mão, pra você saber quem manda

My defeat sleeps top to toe with her success

Minha derrota dorme de ponta a ponta com o sucesso dela

Oh, this is from, this is from, this is from Matilda

Oh, isso é de, isso é de, isso é de Matilda

[02:02.35] And she needs you, this is from Matilda

E ela precisa de você, isso é de Matilda

... e mais 11 linhas

Explicações em destaque

Ref. Cultural"Just like Johnny Flynn said"

Literal: Exatamente como Johnny Flynn disse

Johnny Flynn é um músico e ator britânico. A música faz referência à sua canção 'The Box', que contém a linha 'the breath I've taken and the one before'. Alt-J adaptou esse verso, criando uma citação direta a outro artista dentro da própria letra.

Just like Bob Dylan said, times are changing. (Assim como Bob Dylan disse, os tempos estão mudando.)

Gramática"The breath I've taken"

Literal: A respiração que eu tomei

Uso do 'present perfect' em inglês: 'I've taken' (I have taken). Em português, usaríamos o passado simples 'que eu tomei'. O present perfect indica uma ação passada com relevância no presente, muito comum em inglês mas sem equivalente direto em português.

The steps I've taken have led me here. (Os passos que eu dei me trouxeram até aqui.)

Gramática"the one I must to go on"

Literal: a que eu devo para continuar

Esta linha é gramaticalmente irregular — 'must to' não é inglês padrão (o correto seria 'must take to go on'). É uma adaptação deliberada da letra de Johnny Flynn, preservando o ritmo e a ambiguidade poética. 'Go on' aqui significa 'continuar vivendo'.

I must go on despite everything. (Eu devo continuar apesar de tudo.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.