Jubel
Klingande
The Album
Letra com tradução
Save me
Me salva
Save me
Me salva
Save me
Me salva
Save me
Me salva
(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
You think I don't laugh, oh
Você acha que não rio, oh
Do things I can like so
Faço o que gosto assim
Why are we losing time?
Por que estamos perdendo tempo?
I don't want to get up, oh
Não quero me levantar, oh
Bring me what I need so
Me traz o que preciso assim
Why are we losing time?
Por que estamos perdendo tempo?
It's like I've seen the light, but baby, I never known
É como ver a luz, mas baby, nunca soube
Save me
Me salva
Explicações em destaque
Literal: Salve-me / Me salve
"Save" tem vários sentidos: salvar (de perigo), resgatar emocionalmente, ou guardar (arquivos). Aqui é um pedido de socorro emocional — 'me salva', 'me resgata'. É uma das palavras mais comuns do inglês com múltiplos contextos.
Save me a seat! = Me guarda um lugar!
Literal: Você acha que eu não rio
Estrutura do presente simples com negação: 'don't + verbo base'. Em português usamos 'não + verbo conjugado', mas em inglês o auxiliar 'do/don't' carrega a negação e o verbo fica no infinitivo sem 'to'. Compare: 'I laugh' → 'I don't laugh'.
She thinks I don't care. = Ela acha que eu não me importo.
Literal: oh
No final de frases em músicas pop, 'oh' é pronunciado como /oʊ/ — um ditongo que começa em 'ó' e desliza para 'u'. Não é o mesmo que o 'ó' aberto do português. É um recurso melódico muito comum em músicas anglófonas.
I know, oh = Eu sei, oh (pronunciado 'o-u')
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.