Iris - The Goo Goo Dolls

Iris

The Goo Goo Dolls

Dizzy up the Girl

B1Intermediário21 explicações

Letra com tradução

And I'd give up forever to touch you

E eu abriria mão da eternidade pra te tocar

'Cause I know that you feel me somehow

Porque eu sei que você me sente de algum jeito

You're the closest to heaven that I'll ever be

Você é o mais perto do céu que eu vou chegar

And I don't want to go home right now

E eu não quero ir pra casa agora

And all I can taste is this moment

E tudo que consigo sentir é esse momento

And all I can breathe is your life

E tudo que consigo respirar é a sua vida

And sooner or later, it's over

E mais cedo ou mais tarde, tudo acaba

I just don't wanna miss you tonight

Eu só não quero sentir sua falta esta noite

And I don't want the world to see me

E eu não quero que o mundo me veja

'Cause I don't think that they'd understand

Porque acho que eles não iriam entender

When everything's made to be broken

Quando tudo é feito pra ser destruído

I just want you to know who I am

Eu só quero que você saiba quem eu sou

[01:20.02] And you can't fight the tears that ain't coming

E você não pode conter as lágrimas que não vêm

Or the moment of truth in your lies

Ou o momento da verdade nas suas mentiras

When everything feels like the movies

Quando tudo parece um filme

... e mais 16 linhas

Explicações em destaque

Gramática"I'd give up forever to touch you"

Literal: Eu daria desistir para sempre para tocar você

'I'd' é a contração de 'I would', usado aqui em um condicional implícito com sentido de disposição extrema — 'eu abriria mão de tudo para sempre'. A estrutura 'would + verb' expressa hipóteses, desejos ou disposições.

I'd do anything to see her again. (Eu faria qualquer coisa para vê-la novamente.)

Phrasal Verb"give up"

Literal: dar acima

Desistir de algo, abrir mão. Um dos phrasal verbs mais comuns do inglês. 'Give up forever' = abrir mão para sempre, renunciar definitivamente.

Don't give up on your dreams. (Não desista dos seus sonhos.)

Pronúncia"'Cause"

Literal: Porque

Forma contraída e informal de 'because'. Na fala e nas letras de música, 'because' quase sempre vira ''cause' ou 'cuz'. É uma redução de pronúncia muito comum no inglês americano.

I stayed home 'cause it was raining. (Fiquei em casa porque estava chovendo.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.