CAN'T STOP THE FEELING! (from DreamWorks Animation's "TROLLS")
Justin Timberlake
CAN'T STOP THE FEELING! (from DreamWorks Animation's "TROLLS")
Letra com tradução
I got this feeling inside my bones
Tem esse sentimento dentro de mim
It goes electric, wavey when I turn it on
Fica elétrico, vibrante quando eu ligo
All through my city, all through my home
Por toda a cidade, por toda a minha casa
We're flying up, no ceiling, when we in our zone
A gente voa, sem limite, quando tá no ritmo
I got that sunshine in my pocket
Tenho o sol guardado no bolso
Got that good song in my feet
Uma boa música nos meus pés
I feel that hot blood in my body when it drops
Sinto o sangue ferver quando a batida cai
I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally
Não consigo tirar os olhos, o movimento é incrível
You gone like the way we rock it, so don't stop
Você vai curtir demais, não para não
Under the lights when everything goes
Sob as luzes quando tudo acontece
Nowhere to hide when I'm getting you close
Não tem como fugir quando estou perto de você
When we move, well, you already know
Quando a gente se mexe, você já sabe
So just imagine, just imagine, just imagine
Então imagina, imagina, imagina
Nothing I can see but you when you dance, dance, dance
Só consigo ver você quando dança, dança, dança
Feeling good, good, creeping up on you
Sentindo bem, bem, chegando em você
... e mais 61 linhas
Explicações em destaque
Literal: Eu tenho esse sentimento dentro dos meus ossos
Sentir algo 'nos ossos' em inglês significa ter uma sensação intensa e profunda, quase instintiva. É equivalente ao português 'sentir nos ossos' ou 'sentir na alma'.
I knew something was wrong — I felt it in my bones. (Eu sabia que algo estava errado — senti nos meus ossos.)
Literal: Fica elétrico
Usar 'electric' de forma figurada significa que algo cria uma energia intensa, vibrante e eletrizante. Muito comum em inglês para descrever músicas, shows ou momentos empolgantes.
The crowd went electric when the band started playing. (A multidão ficou eletrizada quando a banda começou a tocar.)
Literal: quando eu ligo isso
'Turn on' significa ligar um aparelho, mas também pode significar ativar uma energia ou charme pessoal. Aqui, o cantor fala de 'ligar' o sentimento como se fosse um interruptor.
She really knows how to turn on the charm. (Ela realmente sabe como ativar o charme.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.