Depth Over Distance
Ben Howard
Keep Your Head Up
Letra com tradução
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
Depth over distance every time, my dear
Profundidade acima da distância, sempre, meu bem
And this tree of ours may grow tall in the woods
E essa nossa árvore pode crescer alta na floresta
But it's the roots that will bind us here
Mas são as raízes que nos prendem aqui
To the ground hmm
Ao chão, hmm
Depth over distance was all I asked of you
Profundidade acima da distância, foi tudo que pedi a você
And I may be foolish to fall as I do
E posso ser tolo por cair assim
Still there's strength in the blindness you fear
Mas há força na cegueira que você teme
If you're coming too, hmm
Se você vier também, hmm
If you're coming too, hmm
Se você vier também, hmm
Hold on, wait until that lone sun
Segura, espera até aquele sol solitário
Breaks from the arms of the Lord hmm
Se soltar dos braços do Senhor, hmm
... e mais 27 linhas
Explicações em destaque
Literal: Profundidade sobre distância
Uma escolha metafórica: prefira a profundidade (intensidade, conexão verdadeira) à distância (superficialidade ou afastamento físico). É o tema central da música — o cantor pede qualidade na relação, não quantidade.
I'd rather have depth over distance in a friendship than dozens of shallow acquaintances. (Prefiro profundidade a distância numa amizade do que dezenas de conhecidos superficiais.)
Literal: toda vez, meu querido/a
'My dear' é um termo de carinho britânico clássico, mais formal e poético do que 'honey' ou 'babe'. Ben Howard (artista britânico) usa esse vocativo para dar um tom íntimo e literário à canção.
Don't worry, my dear, everything will be fine. (Não se preocupe, meu querido, tudo ficará bem.)
Literal: esta árvore nossa
'Of ours' é um pronome possessivo duplo em inglês — reforça o sentido de posse compartilhada. Em português dizemos 'nossa árvore' ou 'esta árvore nossa'. Observe que em inglês o artigo 'this' vem antes e o possessivo 'ours' vem depois, formando uma estrutura diferente do português.
That idea of yours is brilliant! (Essa ideia sua é brilhante!)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.