Happy - From "Despicable Me 2"
Pharrell Williams
G I R L
Letra com tradução
It might seem crazy what I am 'bout to say
Pode parecer loucura o que vou dizer
[00:07.88] Sunshine, she's here, you can take a break
O sol chegou, pode descansar
I'm a hot air balloon that could go to space
Sou um balão que poderia ir pro espaço
With the air, like I don't care, baby by the way
No ar, como se não me importasse, e olha
Huh (Because I'm happy)
Huh (Porque eu sou feliz)
Clap along if you feel like a room without a roof
Bata palmas se você se sente sem limites
(Because I'm happy)
(Porque eu sou feliz)
Clap along if you feel like happiness is the truth
Bata palmas se a felicidade é sua verdade
(Because I'm happy)
(Porque eu sou feliz)
Clap along if you know what happiness is to you
Bata palmas se você sabe o que é ser feliz
(Because I'm happy)
(Porque eu sou feliz)
Clap along if you feel like that's what you wanna do
Bata palmas se é isso que você quer fazer
Here come bad news talking this and that (Yeah)
As más notícias chegam falando isso e aquilo (Yeah)
Well give me all you got, don't hold back (Yeah)
Me dê tudo que você tem, sem segurar (Yeah)
Well I should probably warn you I'll be just fine (Yeah)
Melhor te avisar: eu vou ficar bem (Yeah)
... e mais 57 linhas
Explicações em destaque
Literal: sobre dizer
'Bout to' é a forma contraída de 'about to', que significa 'estar prestes a fazer algo'. Na fala casual, 'about' perde o 'a' inicial e vira ''bout'. Muito comum em músicas e conversas informais americanas.
'I'm 'bout to leave.' = 'Estou prestes a sair.'
Literal: pegar um intervalo
Em inglês, o verbo correto com 'break' no sentido de pausa é sempre 'take', nunca 'make' ou 'do'. É uma colocação fixa — a combinação natural que o idioma exige.
'Let's take a break after this chapter.' = 'Vamos fazer uma pausa depois deste capítulo.'
Literal: um quarto sem teto
Metáfora para sentir-se completamente livre, sem limites ou restrições. Um quarto sem teto está aberto para o infinito — representa a felicidade transbordante e sem barreiras.
'After graduating, she felt like a room without a roof.' = 'Depois de se formar, ela se sentiu completamente livre, sem limites.'
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.