Wilder Mind
Mumford & Sons
Wilder Mind
Letra com tradução
It's in my blood, it's in my water
Está no meu sangue, está na minha essência
You try to tame me, tame me from the start
Você tenta me domar, me domar desde o início
When the din is in your eye, flash your flesh
Quando o caos está nos seus olhos, mostre-se
Desperate for a need to rise
Desesperado por uma razão para se erguer
With a silver crystal on
Com um cristal prateado
How well you used to know how to shine
Como você sabia brilhar tão bem
In the place that's safe from harm
No lugar seguro de todo mal
I had been blessed with a wilder mind
Fui abençoado com uma mente mais selvagem
You can be every little thing you want nobody to know
Você pode ser tudo que quer que ninguém saiba
And you can try to drown out the street below
E pode tentar abafar o barulho lá embaixo
And you can call it love
E pode chamar isso de amor
If you want
Se quiser
Beholden now I find myself awake
Preso agora me vejo desperto
Waiting on the edge again
À beira do limite mais uma vez
You sleep so sound with your mind made up
Você dorme tão tranquilo com sua mente feita
... e mais 11 linhas
Explicações em destaque
Literal: está no meu sangue, está na minha água
"In my blood" é parecido com o português "no sangue" — algo profundamente enraizado na natureza de alguém. "In my water" é uma extensão poética menos comum, reforçando que aquilo faz parte da essência mais básica da pessoa, até nos fluidos do corpo.
"Football is in my blood — I've played since I was four." (Futebol está no meu sangue — jogo desde os quatro anos.)
Literal: barulho ensurdecedor
"Din" é um substantivo formal e literário que significa barulho alto, caótico e contínuo — como o ruído de uma multidão ou de uma cidade. Raramente aparece no inglês cotidiano, mas é comum em literatura e letras poéticas.
"The din of the city made it impossible to think." (O barulho caótico da cidade tornava impossível pensar.)
Literal: piscar sua carne
"Flash" aqui significa exibir algo brevemente de forma chamativa. "Flash your flesh" = mostrar o corpo, especialmente de maneira provocativa ou sedutora. A tradução literal "piscar sua carne" não faz sentido em português.
"She flashed her new tattoo to everyone at the party." (Ela mostrou a nova tatuagem para todo mundo na festa.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.