Sugar (feat. Francesco Yates)
Robin Schulz, Francesco Yates
Sugar
Letra com tradução
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Oh, baby
Oh, baby
Ooh, ooh, hey
Ooh, ooh, hey
She got cherry lips
Ela tem lábios de cereja
Angel eyes
Olhos de anjo
She knows exactly how to tantalize
Ela sabe exatamente como te seduzir
She's out to get you, danger by design
Ela veio te pegar, perigo por design
Cold-blooded vixen, she don't compromise
Femme fatale de sangue frio, ela não cede
She's somethin' mystical in colored lights
Ela é algo místico sob luzes coloridas
So far from typical, but take my advice
Longe do comum, mas ouça meu conselho
Before you play with fire, do think twice
Antes de brincar com fogo, pense duas vezes
And if you get burned, don't be surprised
E se você se queimar, não se surpreenda
Got me lifted, driftin' higher than the ceilin'
Me deixou elevado, flutuando acima do teto
Ooh, baby it's the ultimate feeling
Ooh, baby, é a sensação máxima
You got me lifted feeling so gifted
Você me deixou elevado, me sentindo tão especial
... e mais 35 linhas
Explicações em destaque
Literal: lábios de cereja
Combinação natural em inglês para descrever lábios vermelhos, perfeitos e convidativos. 'Cherry' funciona como adjetivo de cor e qualidade — vermelho intenso, como a fruta. Não se diz 'red lips' com o mesmo efeito poético.
She walked in with cherry lips and stole everyone's attention. (Ela entrou com lábios vermelhos perfeitos e roubou a atenção de todos.)
Literal: tantalizar
Provocar, seduzir mostrando algo desejável mas mantendo-o fora do alcance. Vem do mito grego de Tântalo, condenado a não alcançar comida e água que ficavam à sua frente. Em português: 'provocar', 'seduzir', 'tentar'.
The smell of fresh bread tantalized the hungry students. (O cheiro de pão fresco provocou os estudantes com fome.)
Literal: Ela está fora para te pegar
Ela está determinada a te conquistar — você é o alvo dela. 'Out to get someone' = estar em perseguição ativa a alguém. No contexto da música, é sedução: ela quer você e não vai parar.
Watch out — the manager is out to get you after that mistake. (Cuidado — o gerente está de olho em você depois daquele erro.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.