Keep Your Head Up
Ben Howard
Every Kingdom
Letra com tradução
I spent my time watchin'
Passei meu tempo observando
The spaces that have grown between us
Os espaços que cresceram entre nós
And I cut my mind, on second best
E machuquei minha mente com o que sobrou
All the scars that come with the greenness
Todas as cicatrizes que vêm da inexperiência
And I gave my eyes to the boredom
E entreguei meus olhos ao tédio
Still the seabed wouldn't let me in
Mesmo assim o fundo do mar não me deixava entrar
And I tried my best
E tentei o meu melhor
To embrace the darkness in which I swim
Abraçar a escuridão em que eu nado
Now walkin' back, down this mountain
Agora descendo essa montanha
The strength of a turnin' tide
Com a força de uma maré que vira
Oh the wind's so soft, and my skin
Oh o vento é tão suave, e minha pele
Yeah the sun was so hot upon my side
Yeah o sol tão quente sobre mim
Oh lookin' out, at this happiness
Oh olhando para essa felicidade
I searched for it between the sheets
Eu a procurei entre os lençóis
Oh feelin' blind, and realized
Oh me sentindo cego, e percebi
... e mais 45 linhas
Explicações em destaque
Literal: cortei minha mente no segundo melhor
Metáfora para o sofrimento causado por se contentar com menos do que se merece. 'Second best' é aquilo que é quase ideal, mas não o que se realmente queria — e 'cut my mind' descreve a dor mental que essa escolha causou.
She always settled for second best. = Ela sempre se contentou com menos do que merecia.
Literal: a cor verde / a verdura
Aqui 'greenness' não tem nada a ver com a cor verde. Em inglês, 'green' também significa inexperiência, ingenuidade, imaturidade — como em 'green behind the ears'. As cicatrizes vêm da juventude e da falta de experiência de vida.
His greenness was obvious to the whole team. = A inexperiência dele era óbvia para toda a equipe.
Literal: abraçar a escuridão
'Embrace' vai muito além de abraçar fisicamente — significa aceitar de bom grado, acolher, receber com abertura. Ele tentou aceitar e conviver com um período sombrio da própria vida em vez de fugir dele.
She embraced the challenges ahead of her. = Ela acolheu os desafios que estavam por vir.
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.