Ma Meilleure Ennemie (from the series Arcane League of Legends)
Stromae, Pomme, Arcane
Ma Meilleure Ennemie (from the series Arcane League of Legends)
Letra com tradução
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends
Eu te amo, eu te espero, eu te amo, eu te espero
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends
Eu te amo, eu te espero, eu te amo, eu te espero
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends
Eu te amo, eu te espero, eu te amo, eu te espero
Je t'aime, je t'attends, je t'aime, je t'attends
Eu te amo, eu te espero, eu te amo, eu te espero
T'es la meilleure chose qui m'est arrivée
Você é a melhor coisa que me aconteceu
Mais aussi la pire chose qui m'est arrivée
Mas também a pior coisa que me aconteceu
Ce jour où je t'ai rencontrée, j'aurais peut-être préféré
No dia em que te encontrei, talvez eu preferisse
Que ce jour soit jamais arrivé (arrivé)
Que esse dia jamais tivesse chegado
La pire des bénédictions
A pior das bênçãos
La plus belle des malédictions
A mais bela das maldições
De toi, j'devrais m'éloigner
De você, eu deveria me afastar
Mais comme dit le dicton
Mas como diz o ditado
"Plutôt qu'être seul, mieux vaut être mal accompagné"
"Antes mal acompanhado do que só"
Tu sais c'qu'on dit
Você sabe o que dizem
"Soit près d'tes amis les plus chers"
"Fique perto dos seus amigos mais queridos"
... e mais 25 linhas
Explicações em destaque
Literal: Eu te amo, eu te espero
Em francês, 't'' é a forma contraída de 'te', pronome de objeto direto e indireto. 'T'aime' = 'te amo'; 't'attends' = 'te espero/aguardo'. Os pronomes de objeto vêm ANTES do verbo em francês, ao contrário do inglês e muitas vezes do português coloquial ('eu te amo' ou 'eu amo você').
Je t'appelle demain. → Eu te ligo amanhã.
Literal: eu te espero/aguardo
'Attendre' em francês significa 'esperar (por alguém)', mas NÃO 'tentar' ou 'pretender'. É um falso cognato parcial: lembra 'atender' em português, mas os sentidos são bem diferentes. 'Attendre' = aguardar; 'atender' em português = répondre (ao telefone) ou servir.
Je t'attends depuis une heure. → Estou te esperando há uma hora.
Literal: Você é a melhor coisa que me aconteceu
'T'es' é a contração coloquial de 'Tu es' (você é). Na fala cotidiana e em músicas, o 'Tu' é quase sempre engolido, deixando só o 'T'' antes do verbo. Pronuncia-se como uma sílaba rápida: /te/.
T'es sûr? → Você tem certeza? (em vez de 'Tu es sûr?')
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.