What You Know
Two Door Cinema Club
Tourist History
Letra com tradução
In a few weeks I will get time
Em algumas semanas vou ter tempo
To realise it's right before my eyes
Pra perceber que está bem diante dos meus olhos
And I can take it if it's what I want to do
E posso aceitar se for o que eu quero
I am leaving, and this is starting to feel like
Estou indo embora, e isso começa a parecer
It's right before my eyes
Que está bem diante dos meus olhos
And I can taste it, it's my sweet beginning
E posso sentir, é o meu doce começo
And I can tell just what you want
E eu sei exatamente o que você quer
You don't want to be alone
Você não quer ficar sozinho
You don't want to be alone
Você não quer ficar sozinho
And I can't say it's what you know
E não posso dizer que é o que você sabe
But you've known it the whole time
Mas você soube o tempo todo
Yeah, you've known it the whole time
Sim, você soube o tempo todo
Maybe next year I'll have no time
Talvez no ano que vem eu não tenha tempo
To think about the questions to address
Pra pensar nas perguntas que preciso responder
Am I the one to try to stop the fire?
Sou eu quem deve tentar apagar o fogo?
... e mais 15 linhas
Explicações em destaque
Literal: realizar
Falso cognato clássico! Em inglês, 'realise/realize' significa 'perceber' ou 'dar-se conta de algo' — não 'realizar' (que em inglês seria 'accomplish' ou 'carry out'). Um dos erros mais comuns de brasileiros ao ler inglês.
I realized I had left my keys at home. (Percebi que tinha deixado minhas chaves em casa.)
Literal: bem antes dos meus olhos
Significa 'bem na minha frente' ou 'acontecendo diante de mim'. Muitas vezes implica que algo óbvio estava sendo ignorado ou não percebido. Pode ser usado literalmente (algo visível) ou figuradamente (uma oportunidade clara).
The answer was right before my eyes the whole time. (A resposta estava bem na minha frente o tempo todo.)
Literal: eu consigo sentir o gosto
Metáfora sensorial: quando algo desejado está tão próximo que parece que você 'quase consegue sentir o gosto'. Expressa uma antecipação intensa, como se o sucesso ou conquista já estivesse ao alcance das mãos.
We're just one game away from the championship — I can taste it! (Estamos a um jogo do campeonato — dá para sentir!)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.