Treat You Better
Shawn Mendes
Illuminate (Deluxe)
Letra com tradução
I won't lie to you
Não vou mentir pra você
I know he's just not right for you
Eu sei que ele não é certo pra você
And you can tell me if I'm off
E pode me dizer se eu estiver errado
But I see it on your face
Mas eu vejo no seu rosto
When you say that he's the one that you want
Quando diz que ele é o que você quer
And you're spending all your time
E você passa todo o seu tempo
In this wrong situation
Nessa situação errada
And anytime you want it to stop
E a qualquer hora que quiser parar
I know I can treat you better than he can
Eu sei que posso te tratar melhor do que ele
And any girl like you deserves a gentleman
E toda garota como você merece um cavalheiro
Tell me, why are we wasting time
Me diz, por que estamos perdendo tempo
On all your wasted crying
Com todo esse choro em vão
When you should be with me instead?
Quando você deveria estar comigo?
I know I can treat you better
Eu sei que posso te tratar melhor
Better than he can
Melhor do que ele
... e mais 29 linhas
Explicações em destaque
Literal: você pode me dizer se estou fora
Em inglês, 'off' aqui significa 'errado' ou 'enganado'. A expressão 'to be off' ou 'to be off base' quer dizer que a pessoa está equivocada sobre algo.
Correct me if I'm off, but I think the meeting is tomorrow. (Me corrija se eu estiver errado, mas acho que a reunião é amanhã.)
Literal: eu vejo isso no seu rosto
Em inglês, usa-se 'see it on your face' ou 'read it on your face' para dizer que algo está visível na expressão de alguém. Em português diríamos 'dá para ver no seu rosto' ou 'está estampado no seu rosto'. A preposição correta em inglês é 'on' (no rosto), não 'in'.
I could see the sadness on her face. (Dava para ver a tristeza no rosto dela.)
Literal: ele é o único que você quer
'The one' é uma expressão muito usada em inglês para indicar 'a pessoa certa', 'o escolhido'. Aqui o uso de 'that' como pronome relativo substitui 'who' em contexto informal — 'the one that you want' = 'the one who you want'. Em inglês casual, 'that' frequentemente substitui 'who' para pessoas.
Is he the one that called you yesterday? (Ele é quem te ligou ontem?)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.