Hometown - Twenty One Pilots

Hometown

Twenty One Pilots

Blurryface

B2Intermediário Superior22 explicações

Letra com tradução

A shadow tilts its head at me

Uma sombra inclina a cabeça pra mim

Spirits in the dark are waiting

Espíritos no escuro estão esperando

I will let the wind, go quietly

Vou deixar o vento ir em silêncio

I will let the wind, go quietly

Vou deixar o vento ir em silêncio

[00:24.91] Be the one, be the one

Seja o único, seja o único

To take my soul and make it undone

A levar minha alma e desfazê-la

Be the one, be the one

Seja o único, seja o único

To take me home and show me the sun

A me levar pra casa e me mostrar o sol

I know, I know

Eu sei, eu sei

You can bring the fire, I can bring the bones

Você pode trazer o fogo, eu trago os ossos

I know, I know

Eu sei, eu sei

You'll make the fire, my bones will make it grow

Você acende o fogo, meus ossos vão alimentá-lo

Where we're from, there's no sun

De onde viemos, não há sol

Our hometown's in the dark

Nossa cidade natal vive no escuro

Where we're from, we're no one

De onde viemos, não somos ninguém

... e mais 27 linhas

Explicações em destaque

Colocação"tilts its head"

Literal: inclina sua cabeça

Expressão usada para descrever o movimento de inclinar a cabeça para o lado, geralmente indicando curiosidade, confusão ou observação. No contexto da música, é perturbador porque quem faz isso é uma 'sombra'.

The dog tilted its head when it heard the strange noise. (O cachorro inclinou a cabeça ao ouvir o barulho estranho.)

Gramática"A shadow tilts its head at me"

Literal: Uma sombra inclina sua cabeça para mim

Uso do presente simples (simple present) para narrar uma cena vívida, como se estivesse acontecendo agora. Em português, usaríamos igualmente o presente do indicativo. Note 'at me' — a preposição 'at' indica direção/foco: a sombra faz esse gesto em direção ao narrador.

She looks at me like she knows my secret. (Ela me olha como se soubesse meu segredo.)

Gramática"Spirits in the dark are waiting"

Literal: Espíritos no escuro estão esperando

Uso do present continuous (are + waiting) para transmitir uma ação em andamento, criando a sensação de algo iminente. Em português: 'estão esperando'. Note que em inglês o subject vem antes do verbo auxiliar: 'Spirits + are + waiting'.

The crowd is waiting for the concert to begin. (A multidão está esperando o show começar.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.