I Of The Storm
Of Monsters and Men
Beneath The Skin
Letra com tradução
If I could face them
Se eu pudesse encará-los
If I could make amends with all my shadows
Se eu pudesse fazer as pazes com todas as minhas sombras
I'd bow my head and welcome them
Eu me curvaria e os receberia
But I feel it burning
Mas eu sinto queimar
Like when the winter wind stops my breathing
Como quando o vento do inverno corta minha respiração
Are you really gonna love me when I'm gone?
Você vai mesmo me amar quando eu partir?
I fear you won't
Temo que não
I fear you don't
Temo que não
And it echoes when I breathe
E ecoa quando eu respiro
Until all you'll see is my ghost
Até que tudo que você veja seja o meu fantasma
Empty vessel, crooked teeth
Vaso vazio, dentes tortos
Wish you could see
Queria que você pudesse ver
And they call me under
E eles me chamam para o fundo
And I'm shaking like a leaf
E eu tremo como uma folha
And they call me under
E eles me chamam para o fundo
... e mais 23 linhas
Explicações em destaque
Literal: fazer emendas
Expressão fixa que significa se reconciliar, compensar erros passados ou pedir desculpas por algo que fez de errado. Não se traduz literalmente — em português dizemos 'fazer as pazes' ou 'reparar os danos'.
He tried to make amends with his brother after years of silence. (Ele tentou fazer as pazes com o irmão depois de anos de silêncio.)
Literal: minhas sombras
Metáfora poética para os aspectos sombrios, traumas ou partes negativas da própria personalidade — o lado que a pessoa quer esconder. Em psicologia junguiana, 'shadow' é o arquétipo do lado obscuro do eu.
She spent years running from her shadows. (Ela passou anos fugindo das suas sombras interiores.)
Literal: eu curvaria minha cabeça
Uso do condicional com 'would' (contraído em 'I'd'). A estrutura 'If [condição]... I'd [resultado]' equivale ao nosso futuro do pretérito: 'Se eu pudesse... eu baixaria a cabeça'. Aqui expressa algo hipotético — ela ainda não consegue encarar esses 'shadows'.
If I knew the answer, I'd tell you. (Se eu soubesse a resposta, eu te diria.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.