From Gold
Novo Amor
Woodgate, NY
Letra com tradução
I'll hold, so near and cold
Vou segurar, tão perto e frio, você desenterrou meu amor
You've exhumed my love
Estou rendido, nossa história vai envelhecer, mas você faz pó do ouro
I'm sold, and our story will grow old
E vou saber que seu coração foi como o meu, vendo os erros se desfazerem
But you'll make dust from gold
E vou jogar meu amor ao chão e vou te arrancar...
[01:45.84] And I'll know that your heart was once like mine
Watch the flaws unwind
And I'll throw my love to the ground
And I'll tear you out
Explicações em destaque
Literal: desenterrou meu amor
"Exhume" significa literalmente desenterrar um corpo de uma sepultura. Aqui é uma metáfora poderosa: a pessoa amada ressuscitou um amor que estava soterrado e esquecido — como se o tirasse da terra novamente.
"The documentary exhumed painful memories." = "O documentário desenterrou memórias dolorosas."
Literal: Estou vendido/a
Nada a ver com ser vendido! "I'm sold" significa "me convenceste", "topei", "estou dentro". Vem da ideia de fechar um negócio — como se a proposta tivesse te "vendido" o produto com sucesso.
"Try the new flavor." "Okay, I'm sold!" = "Experimente o novo sabor." "Pronto, me convenceu!"
Literal: crescer velho
Em inglês, "grow" funciona como verbo de ligação antes de adjetivos — assim como "ficar" em português. "Grow old" = envelhecer, ficar velho. O padrão aparece muito: grow tired (ficar cansado), grow cold (ficar frio), grow apart (se distanciar).
"We will grow old together." = "Vamos envelhecer juntos."
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.