Guiding Light - Mumford & Sons

Guiding Light

Mumford & Sons

Delta

B1Intermediário11 explicações

Letra com tradução

(One, two, three)

(Um, dois, três)

[00:10.44] All day permanent red

Vermelho intenso o dia todo

The glaze on my eyes

O brilho apagado nos meus olhos

When I heard your voice

Quando ouvi sua voz

The distance caught me by surprise again

A distância me pegou de surpresa mais uma vez

And I know you claim

E eu sei que você diz

That you're alright

Que está bem

But fix your eyes on me

Mas olha nos meus olhos

I guess I'm all you have

Acho que só me resta você

And I swear you'll see the dawn again

E juro que você vai ver o amanhecer de novo

[00:58.83] Well I know I had it all on the line

Eu sei que arrisquei tudo

But don't just sit with folded hands

Mas não fique só de braços cruzados

And become blind

E se perca na escuridão

'Cause even when there is no star in sight

Porque mesmo quando não há estrela no céu

You'll always be my only guiding light

Você sempre será minha única luz

... e mais 27 linhas

Explicações em destaque

Metáfora"The glaze on my eyes"

Literal: O vidrado nos meus olhos

Olhar vazio, distante, sem expressão — como quando alguém está em choque, entorpecido ou esgotado emocionalmente. 'Glaze' é aquela película que cobre os olhos quando você está completamente alheio ao que acontece ao redor. 'Glazed eyes' é a expressão completa mais comum.

Her eyes had a glaze after the bad news. (Os olhos dela ficaram vidrados depois da notícia ruim.)

Falso Cognato"you claim"

Literal: você clama

Falso cognato! 'Claim' em inglês significa afirmar, alegar, declarar — não tem nada a ver com 'clamar' em português (que significa gritar, invocar com urgência). 'You claim you're alright' = você alega estar bem, como se o narrador duvidasse.

He claims he didn't know about it. (Ele alega que não sabia disso.)

Phrasal Verb"fix your eyes on me"

Literal: conserte seus olhos em mim

'Fix' aqui não significa 'consertar' — significa fixar, focar, dirigir o olhar com atenção para algo. É uma armadilha clássica para brasileiros. 'Fix your eyes on me' = olhe atentamente para mim, mantenha o foco em mim.

She fixed her eyes on the horizon and didn't look away. (Ela fixou o olhar no horizonte e não desviou.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.