WILDFLOWER - Billie Eilish

WILDFLOWER

Billie Eilish

HIT ME HARD AND SOFT

B1Intermediário12 explicações

Letra com tradução

Things fall apart and time breaks your heart

As coisas desmoronam e o tempo parte o coração

I wasn't there, but I know

Eu não estava lá, mas eu sei

She was your girl, you showed her the world

Ela era sua garota, você mostrou o mundo pra ela

You fell out of love and you both let go

Vocês caíram fora do amor e os dois largaram tudo

She was cryin' on my shoulder, all I could do was hold her

Ela chorava no meu ombro, tudo que eu podia fazer era segurá-la

Only made us closer until July

Só nos aproximou mais até julho

Now I know that you love me, you don't need to remind me

Agora sei que você me ama, não precisa me lembrar

I should put it all behind me, shouldn't I?

Eu deveria deixar tudo isso pra trás, não deveria?

But I see her in the back of my mind

Mas eu a vejo no fundo da minha mente

All the time

O tempo todo

Like a fever, like I'm burning alive

Como uma febre, como se eu estivesse queimando viva

Like a sign

Como um sinal

Did I cross the line?

Será que eu passei dos limites?

Mm, hm

Mm, hm

Well, good things don't last (good things don't last)

Bem, as coisas boas não duram (as coisas boas não duram)

... e mais 25 linhas

Explicações em destaque

Phrasal Verb"fall apart"

Literal: cair separado / se desfazer

Desmoronar, ir por água abaixo. Usado para relacionamentos, planos ou situações que se deterioram e chegam ao fim. É um phrasal verb muito frequente no inglês cotidiano.

Their marriage started to fall apart after the first year. (O casamento deles começou a desmoronar após o primeiro ano.)

Phrasal Verb"fell out of love"

Literal: caiu para fora do amor

Deixar de amar alguém. Diferente de uma briga ou traição — o sentimento simplesmente foi embora com o tempo. É o oposto de 'fall in love' (se apaixonar). Em português: 'deixou de amar', 'o amor acabou'.

After years together, they slowly fell out of love. (Depois de anos juntos, eles foram gradualmente deixando de se amar.)

Phrasal Verb"let go"

Literal: deixar ir

Soltar, se desapegar. No contexto de relacionamentos, significa aceitar o fim e parar de se agarrar à pessoa ou à memória. Em português: 'largar mão', 'se desapegar', 'soltar'.

It's hard to let go of someone you still love. (É difícil se desapegar de alguém que você ainda ama.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.