Don't Start Now
Dua Lipa
Future Nostalgia
Letra com tradução
If you don't wanna see me
Se você não quer me ver
Did a full 180, crazy
Dei uma virada completa, incrível
Thinking 'bout the way I was
Pensando em como eu era antes
Did the heartbreak change me? Maybe
A dor me mudou? Talvez
But look at where I ended up
Mas olha onde eu cheguei
I'm all good, already
Estou bem, já superei
So moved on, it's scary
Tão seguida em frente, é assustador
I'm not where you left me at all, so
Não sou mais quem você deixou, então
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se você não quer me ver dançando com alguém
[00:41.39] If you wanna believe that anything could stop me
Se você acredita que algo pode me parar
Don't show up, don't come out
Não apareça, não venha
Don't start caring about me now
Não comece a se importar comigo agora
Walk away, you know how
Vá embora, você sabe como
Don't start caring about me now
Não comece a se importar comigo agora
Aren't you the guy who tried to
Não é você quem tentou
... e mais 36 linhas
Explicações em destaque
Literal: Fez um 180 completo
Mudou completamente de comportamento ou atitude — o oposto do que era antes. Vem da ideia de girar 180 graus, virando de frente para trás.
After the accident, he did a full 180 and stopped drinking. (Depois do acidente, ele mudou completamente e parou de beber.)
Literal: Pensando sobre
'Bout é a forma reduzida de 'about' na fala casual. O 'a' inicial é engolido. Soa como 'baot' ou simplesmente 'bout'.
What are you thinking 'bout? (No que você está pensando?)
Literal: olhe onde eu terminei para cima
'End up' significa chegar a um resultado ou situação final, muitas vezes de forma inesperada. Aqui ela diz: 'veja em que lugar eu cheguei' — implicando que chegou num lugar melhor.
We got lost but ended up finding a great restaurant. (Nos perdemos mas acabamos encontrando um ótimo restaurante.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.