Another Love - Tom Odell

Another Love

Tom Odell

Long Way Down (Deluxe)

B1Intermediário10 explicações

Letra com tradução

I wanna take you somewhere so you know I care

Quero te levar a algum lugar pra você saber que me importo

But it's so cold and I don't know where

Mas está tão frio e eu não sei onde

I brought you daffodils in a pretty string

Te trouxe narcisos num laço bonito

But they won't flower like they did last spring

Mas eles não vão florescer como na primavera passada

And I wanna kiss you make you feel alright

E quero te beijar, te fazer sentir bem

I'm just so tired to share my nights

Estou cansado demais de dividir minhas noites

I wanna cry and I wanna love

Quero chorar e quero amar

But all my tears have been used up

Mas todas as minhas lágrimas já foram gastas

[01:02.06] On another love another love

Em outro amor, outro amor

All my tears have been used up

Todas as minhas lágrimas já foram gastas

On another love another love

Em outro amor, outro amor

All my tears have been used up

Todas as minhas lágrimas já foram gastas

On another love another love

Em outro amor, outro amor

All my tears have been used up (Up)

Todas as minhas lágrimas já foram gastas

[01:54.65] And if somebody hurts you I wanna fight

E se alguém te machucar, quero lutar

... e mais 27 linhas

Explicações em destaque

Pronúncia"wanna"

Literal: querer fazer (want to)

Contração informal de 'want to'. Na fala casual em inglês, 'want to' vira 'wanna'. Soa como /ˈwɑnə/ — quase 'uôna'. Muito comum em músicas e conversas cotidianas.

"I wanna go to the beach" = "I want to go to the beach" = Quero ir à praia

Ref. Cultural"daffodils"

Literal: narcisos

Narcisos são flores amarelas muito associadas à primavera no Reino Unido. Tom Odell é britânico, e dar daffodils é um gesto romântico de renovação. Na música, elas 'não florescem mais' — símbolo de um amor que esfriou.

"Daffodils bloom across England every March" = Os narcisos florescem por toda a Inglaterra todo mês de março

Vocabulário"won't flower"

Literal: não vão florescer

Aqui 'flower' é usado como verbo, significando 'florir' ou 'desabrochar'. Em inglês, muitos substantivos podem virar verbos — fenômeno chamado de 'verbing'. 'Won't' = will not.

"The cherry trees flowered early this year" = As cerejeiras floriram cedo este ano

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.