Unforgettable
French Montana, Swae Lee
Jungle Rules
Letra com tradução
Na
Na
Uh
Uh
It's not good enough for me, since I been with you (Ooh)
Não é suficiente pra mim, desde que fiquei com você (Ooh)
It's not gonna work for you, nobody can equal me (I know)
Não vai funcionar pra você, ninguém chega perto de mim (Eu sei)
I'm gonna sip on this drink, when I'm fucked up
Vou tomar esse drinque quando eu tiver chapado
I should know how to pick up
Eu devia saber como te conquistar
I'm gonna catch the rhythm while she push up against me
Vou pegar o ritmo enquanto ela se encosta em mim
Ooh, was she tipsy?
Ooh, ela tava bêbada?
I had enough convo for 24
Já tive papo suficiente por 24 horas
I peep'd you from across the room
Te notei do outro lado da sala
Pretty little body, dancin' like GoGo, aye
Corpinho lindo, dançando igual GoGo, aye
And you are unforgettable
E você é inesquecível
I need to get you alone (Ooh)
Preciso te ter só pra mim (Ooh)
Why not?
Por que não?
A fucking good time, never hurt nobody
Uma boa noite nunca fez mal a ninguém
... e mais 65 linhas
Explicações em destaque
Literal: Não vai trabalhar para você
"Work" aqui não significa 'trabalhar', mas sim 'funcionar' ou 'dar certo'. A frase significa 'isso não vai funcionar para você'.
This plan is not gonna work. (Esse plano não vai funcionar.)
Literal: quando estou fodido
Aqui 'fucked up' significa bêbado/alterado pelo álcool ou drogas, não 'arruinado' no sentido geral. É uma gíria muito comum em músicas de rap.
He was so fucked up at the party he couldn't walk straight. (Ele estava tão bêbado na festa que mal conseguia andar.)
Literal: pegar/levantar
No contexto de paquera, 'pick up' significa conquistar alguém, dar em cima de alguém. É um phrasal verb muito usado em contextos sociais.
He tried to pick her up at the bar. (Ele tentou conquistá-la no bar.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.