Stolen Dance - Milky Chance

Stolen Dance

Milky Chance

Sadnecessary

B1Intermediário10 explicações

Letra com tradução

I want you by my side

Eu quero você do meu lado

So that I never feel alone again

Para que eu nunca me sinta só de novo

They've always been so kind

Eles sempre foram tão gentis

But now they've brought you away from me

Mas agora te afastaram de mim

I hope they didn't get your mind

Espero que não tenham te mudado

Your heart is too strong anyway

Seu coração é forte demais pra isso

We need to fetch back the time

Precisamos recuperar o tempo

They have stolen from us

Que roubaram de nós

[01:03.03] And I want you

E eu te quero

We can bring it on the floor

Podemos arrasar na pista

You've never danced like this before

Você nunca dançou assim antes

We don't talk about it

A gente não fala sobre isso

Dancin' on, doin' the boogie all night long

Dançando, na balada a noite toda

Stoned in paradise

Chapados no paraíso

Shouldn't talk about it

Não devia falar sobre isso

... e mais 46 linhas

Explicações em destaque

Expressão"by my side"

Literal: pelo meu lado

Expressão muito comum em inglês que significa 'ao meu lado', com tom afetivo e de apoio emocional. É diferente de 'next to me' (ao lado fisicamente) — 'by my side' carrega a ideia de estar presente nos momentos importantes, de companheirismo.

She's always been by my side during hard times. = Ela sempre esteve ao meu lado nos momentos difíceis.

Phrasal Verb"brought you away from me"

Literal: trouxeram você longe de mim

'Bring' normalmente significa 'trazer', mas combinado com 'away from' inverte o sentido: significa 'levar embora', 'afastar'. A frase diz que alguém retirou/separou a pessoa amada do cantor — o oposto do que 'bring' sugeriria sozinho.

The new job brought her away from her family. = O novo emprego a afastou da família.

Vocabulário"fetch back the time"

Literal: buscar de volta o tempo

'Fetch' é um verbo de origem britânica que significa 'ir buscar' ou 'trazer algo de outro lugar'. 'Fetch back' = recuperar, resgatar. É uma escolha poética incomum — na fala cotidiana se diria 'get back' ou 'reclaim'. O cantor quer recuperar o tempo que foi roubado da relação.

Can you fetch me a glass of water? = Você pode me trazer um copo d'água?

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.