Thinking out Loud - Ed Sheeran

Thinking out Loud

Ed Sheeran

x (Deluxe Edition)

B1Intermediário23 explicações

Letra com tradução

When your legs don't work like they used to before

Quando suas pernas não funcionam mais como antes

And I can't sweep you off of your feet

E eu não consigo mais te tirar do chão

[00:13.25] Will your mouth still remember the taste of my love?

Sua boca ainda vai lembrar o gosto do meu amor?

Will your eyes still smile from your cheeks?

Seus olhos ainda vão sorrir no seu rosto?

And, darling, I will

E, meu amor, eu vou

Be loving you 'til we're 70

Te amar até os 70 anos

[00:35.51] And, baby, my heart

E, meu bem, meu coração

Could still fall as hard at 23

Ainda pode se apaixonar igual aos 23

And I'm thinking 'bout how

E fico pensando em como

People fall in love in mysterious ways

As pessoas se apaixonam de formas misteriosas

Maybe just the touch of a hand

Às vezes só um toque de mão

Well, me, I fall in love with you every single day

Eu me apaixono por você todo dia

And I just wanna tell you I am

E só quero te dizer que estou

So, honey, now

Então, meu amor, agora

Take me into your loving arms

Me envolva nos seus braços

... e mais 31 linhas

Explicações em destaque

Gramática"like they used to before"

Literal: como elas costumavam antes

A estrutura 'used to + verbo base' expressa um hábito ou estado do passado que já não existe mais. 'Like they used to' = 'como costumavam fazer'. O 'before' reforça que era algo do passado.

She used to sing every morning. (Ela costumava cantar toda manhã.)

Expressão"sweep you off of your feet"

Literal: varrer você para fora dos seus pés

Expressão idiomática que significa conquistar alguém de forma arrebatadora, deixando-o apaixonado ou encantado. 'Sweep someone off their feet' = fazer alguém se apaixonar perdidamente.

He swept her off her feet with flowers and poetry. (Ele a conquistou completamente com flores e poesia.)

Metáfora"Will your mouth still remember the taste of my love?"

Literal: Sua boca ainda vai lembrar do gosto do meu amor?

Metáfora sensorial: o amor é descrito como algo com sabor, algo que se pode 'provar' com a boca. Ed Sheeran usa os sentidos (tato, paladar, visão) para falar sobre um amor duradouro que resiste ao envelhecimento.

I can still taste the sweetness of that moment. (Ainda consigo sentir a doçura daquele momento.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.