The Lion's Roar - First Aid Kit

The Lion's Roar

First Aid Kit

The Lion's Roar

B2Intermediário Superior26 explicações

Letra com tradução

Now the pale morning sings of forgotten things

Agora a pálida manhã canta de coisas esquecidas

She plays a tune for those who wish to overlook

Ela toca uma melodia pra quem prefere ignorar

The fact that they've been blindly deceived

O fato de terem sido cegamente enganados

By those who preach and pray and teach

Por aqueles que pregam, rezam e ensinam

But she falls short and the night explodes in laughter

Mas ela falha e a noite explode em gargalhadas

[00:40.27] But don't you come here and say I didn't warn you

Mas não venha aqui dizer que eu não te avisei

About the way your world can alter

Sobre como o seu mundo pode mudar

And oh how you try to command it all still

E oh, como você tenta controlar tudo ainda assim

Every single time it all shifts one way or the other

Cada vez que tudo muda pra um lado ou pro outro

And I'm a goddamn coward, but then again so are you

E eu sou covarde pra caramba, mas você também é

And the lion's roar, the lion's roar

E o rugido do leão, o rugido do leão

Has me evading and hollering for you

Me faz fugir e gritar por você

And I never really knew what to do

E eu nunca soube bem o que fazer

[01:41.83] Now I guess sometimes I wish you were a little more predictable

Às vezes eu queria que você fosse um pouco mais previsível

That I could read you just like a book

Que eu pudesse te ler como um livro

... e mais 15 linhas

Explicações em destaque

Metáfora"the pale morning sings"

Literal: a manhã pálida canta

Personificação poética: a manhã é tratada como uma pessoa que canta. 'Pale' (pálida) evoca a luz fraca do amanhecer. Esse recurso literário é comum em letras folk/indie.

The night whispered its secrets. (A noite sussurrou seus segredos.)

Vocabulário"forgotten things"

Literal: coisas esquecidas

'Forgotten' é o particípio passado de 'forget' usado como adjetivo. Significa algo que foi deixado para trás ou que as pessoas escolheram não lembrar.

This is a forgotten village. (Esta é uma vila esquecida.)

Phrasal Verb"wish to overlook"

Literal: desejam olhar por cima

'Overlook' aqui não significa 'olhar de cima', mas sim 'ignorar propositalmente' ou 'fazer vista grossa'. É um phrasal verb muito comum com esse sentido.

The manager overlooked his mistake. (O gerente fez vista grossa para o erro dele.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.