Little Talks - Of Monsters and Men

Little Talks

Of Monsters and Men

My Head Is An Animal

B2Intermediário Superior25 explicações

Letra com tradução

Hey!

Hey!

Hey!!

Hey!

Hey!

Hey!

I don't like walking around this old and empty house

Não gosto de andar por essa casa velha e vazia

So hold my hand, I'll walk with you my dear

Então segure minha mão, vou caminhar com você, meu bem

The stairs creak as you sleep, it's keeping me awake

A escada range enquanto você dorme, me mantendo acordado

It's the house telling you to close your eyes

É a casa dizendo pra você fechar os olhos

And some days I can't even dress myself

E tem dias que mal consigo me vestir

It's killing me to see you this way

Me machuca te ver assim

'Cause though the truth may vary, this

Pois embora a verdade possa variar, este

Ship will carry our bodies safe to shore

Navio vai levar nossos corpos a salvo até a costa

Hey!

Hey!

Hey!!

Hey!

Hey!

Hey!

There's an old voice in my head that's holding me back

Há uma voz antiga na minha cabeça me segurando

... e mais 34 linhas

Explicações em destaque

Phrasal Verb"walking around"

Literal: andando ao redor

Andar de um lado para o outro dentro de um lugar, sem destino fixo. 'Walk around' indica movimento sem propósito específico, diferente de 'walk to' (ir a algum lugar).

I was walking around the mall for hours. (Fiquei andando pelo shopping por horas.)

Vocabulário"old and empty house"

Literal: casa velha e vazia

Aqui 'empty' não se refere apenas à ausência de móveis — carrega um peso emocional de vazio, abandono e ausência de pessoas amadas. Em inglês, 'empty' pode descrever tanto espaços físicos quanto sentimentos e relações.

After the kids left, the house felt empty. (Depois que os filhos foram embora, a casa parecia vazia.)

Colocação"hold my hand"

Literal: segure minha mão

Colocação natural em inglês: 'hold someone's hand'. Nunca se diz 'take my hand' com o mesmo sentido de suporte físico contínuo — 'take' é para pegar, 'hold' é para segurar e manter. Em português ambos traduzem para 'segurar', mas em inglês a diferença importa.

She held his hand all through the surgery. (Ela segurou a mão dele durante toda a cirurgia.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.