Messy - Lola Young

Messy

Lola Young

Messy

B2Intermediário Superior25 explicações

Letra com tradução

You know I'm impatient

Você sabe que não tenho paciência

So why would you leave me waiting outside the station

Então por que me deixou esperando do lado de fora da estação

When it was like minus four degrees?

Com quase quatro graus negativos?

And I, I get what you're sayin'

E eu, eu entendo o que você tá dizendo

I just really don't wanna hear it right now

Só não quero ouvir isso agora

Can you shut up for like once in your life?

Você consegue ficar calado pelo menos uma vez na vida?

Listen to me, I took your nice words of advice

Olha, eu ouvi seus conselhos tão gentis

About how you think I'm gonna die lucky if I turn 33

Sobre como você acha que vou morrer de boa se chegar aos 33

Okay, so yeah, I smoke like a chimney

Tá, é, eu fumo que nem uma chaminé

I'm not skinny, and I pull a Britney every other week

Não sou magra, e surto que nem a Britney toda semana

But cut me some slack, who do you want me to be?

Mas me dá um desconto, quem você quer que eu seja?

Because I'm too messy, and then I'm too fucking clean

Porque sou bagunçada demais, ou então organizada demais

You told me, "Get a job", then you ask where the hell I've been

Você me disse pra arrumar emprego, agora quer saber onde eu andei

And I'm too perfect 'til I open my big mouth

Sou perfeita demais até abrir a boca

I want to be me, is that not allowed?

Quero ser eu mesma, isso não é permitido?

... e mais 39 linhas

Explicações em destaque

Vocabulário"I'm impatient"

Literal: Eu sou impaciente

'Impatient' significa impaciente — alguém que não consegue esperar ou tolerar demoras. É um cognato verdadeiro com o português! Note que em inglês usamos 'I'm impatient' (com 'to be'), assim como em português.

She's so impatient, she can't wait in line. (Ela é tão impaciente que não consegue esperar na fila.)

Gramática"leave me waiting"

Literal: me deixar esperando

Estrutura 'leave someone + gerúndio (-ing)' significa deixar alguém em determinado estado ou situação. É muito comum em inglês: 'leave me waiting' (me deixar esperando), 'leave him standing there' (deixá-lo parado lá).

Don't leave me hanging! (Não me deixe sem resposta! / Não me deixe na mão!)

Ref. Cultural"outside the station"

Literal: do lado de fora da estação

No Reino Unido, 'the station' quase sempre se refere à estação de metrô ou trem — pontos de encontro extremamente comuns. Lola Young é britânica, e a cena de esperar do lado de fora de uma estação no frio é muito típica da vida urbana londrina.

Let's meet outside the station at 6. (Vamos nos encontrar fora da estação às 6.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.