She Treats Me Well - Ben Howard

She Treats Me Well

Ben Howard

I Forget Where We Were

B1Intermediário10 explicações

Letra com tradução

Seen fortune in my lifetime

Já vi a fortuna de perto

Gave it all to the man instead

Dei tudo pro destino levar

Still tomorrow comes, I'm still standing on my own two feet

Mas amanhã chega, e eu ainda estou de pé

Got a woman at home, she treats me well

Tenho uma mulher em casa, ela me trata bem

[00:57.65] Anger, I've seen it rise

A raiva, já a vi surgir

From a careless word that I said

De uma palavra descuidada que eu disse

Well, guilt is wasteful, pride is childish

Culpa é desperdício, orgulho é coisa de criança

Got a woman at home, she told me that

Tenho uma mulher em casa, ela me disse isso

Got a woman at home, she taught me well

Tenho uma mulher em casa, ela me ensinou bem

Found sorrow in my mind most times

Encontrei tristeza na minha mente tantas vezes

Gave it all back to the life I led

Devolvi tudo à vida que eu levei

Since times changed it all just rolls away

Desde que tudo mudou, vai embora assim

Now I've got a woman at home, she treats me well

Agora tenho uma mulher em casa, ela me trata bem

[02:03.90] She's alright when everyone is wrong

Ela tá certa quando todo mundo erra

She's alright, let0's me waste another song

Ela tá certa, me deixa desperdiçar mais uma canção

... e mais 18 linhas

Explicações em destaque

Ref. Cultural"the man"

Literal: o homem

Na gíria americana, 'the man' representa o sistema, a autoridade, o 'establishment' — pode ser o patrão, o governo, ou qualquer estrutura de poder dominante. Aqui o cantor diz que deu tudo o que ganhou para esse sistema.

Don't let the man keep you down. (Não deixe o sistema te derrubar.)

Expressão"standing on my own two feet"

Literal: parado nos meus próprios dois pés

Ser independente, se sustentar sozinho, não depender de ninguém. É uma expressão muito comum para dizer que alguém está se virando sem ajuda.

After losing his job, it took him a year to stand on his own two feet again. (Depois de perder o emprego, levou um ano para ele se virar sozinho de novo.)

Phrasal Verb"it all just rolls away"

Literal: tudo simplesmente rola para longe

'Roll away' significa ir embora gradualmente, desaparecer, se dissipar — como uma névoa que se desfaz. O cantor diz que, desde que as coisas mudaram, tudo que o oprimia foi embora.

Once I started meditating, the stress just rolled away. (Quando comecei a meditar, o estresse foi embora aos poucos.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.