Demons - Imagine Dragons

Demons

Imagine Dragons

Night Visions (Deluxe)

B2Intermediário Superior26 explicações

Letra com tradução

When the days are cold

Quando os dias são frios

And the cards all fold

E tudo desmorona

And the saints we see are all made of gold

E os santos que vemos são feitos de ouro

When your dreams all fail

Quando seus sonhos falham

And the ones we hail

E aqueles que exaltamos

Are the worst of all, and the blood's run stale

São os piores de todos, e o sangue esfriou

I wanna hide the truth

Eu quero esconder a verdade

I wanna shelter you

Eu quero te proteger

But with the beast inside

Mas com a besta que há em mim

There's nowhere we can hide

Não há onde nos esconder

No matter what we breed

Não importa o que criamos

We still are made of greed

Ainda somos feitos de ganância

This is my kingdom come

Este é o meu reino chegando

This is my kingdom come

Este é o meu reino chegando

When you feel my heat, look into my eyes

Quando sentir meu calor, olhe nos meus olhos

... e mais 39 linhas

Explicações em destaque

Expressão"the cards all fold"

Literal: as cartas todas dobram

Expressão baseada no pôquer: quando as cartas 'dobram' (fold), o jogador desiste da mão. Metaforicamente, significa que tudo desmorona, os planos falham e não há mais saídas.

When the business cards folded, he lost everything. (Quando os negócios desmoronaram, ele perdeu tudo.)

Metáfora"saints we see are all made of gold"

Literal: santos que vemos são todos feitos de ouro

Crítica social: os 'santos' (ídolos, figuras veneradas) são dourados apenas por fora — são falsos, fabricados, superficiais. 'Made of gold' aqui não é elogio, mas ironia sobre aparências enganosas.

Politicians seem made of gold on TV, but are corrupt behind the scenes. (Políticos parecem dourados na TV, mas são corruptos nos bastidores.)

Vocabulário"the ones we hail"

Literal: aqueles que saudamos/aclamamos

'Hail' significa aclamar, glorificar, reverenciar alguém como herói ou líder. Diferente de 'hail' no sentido climático (granizo). Aqui indica adoração cega a figuras que não merecem.

The crowd hailed the new champion. (A multidão aclamou o novo campeão.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.