Wolf - First Aid Kit

Wolf

First Aid Kit

The Lion's Roar

B2Intermediário Superior23 explicações

Letra com tradução

Wolf mother where you been?

Mãe loba, onde você esteve?

You look so worn, so thin

Parece tão cansada, tão magra

You're a taker, Devil's maker

Você é gananciosa, filha do diabo

Let me hear you sing

Me deixa te ouvir cantar

Heyya heyya

Heyya heyya

Wolf father at the door

Pai lobo à porta

You don't smile anymore

Você não sorri mais

You're a drifter, shapeshifter

Você é errante, camaleão

Now let me see you run

Agora me deixa ver você correr

Heyya heyya

Heyya heyya

Holy light, oh guard the night

Luz sagrada, guarda a noite

Oh keep the spirits strong

Mantém os espíritos fortes

Watch her grow, child of woe oh

Vê ela crescer, filha da dor

Keep holding on

Continua resistindo

When I ran through the deep dark forest long after this begun

Quando corri pela floresta sombria muito depois de tudo começar

... e mais 27 linhas

Explicações em destaque

Gramática"where you been"

Literal: onde você esteve

Forma coloquial/informal de 'where have you been?' (onde você esteve? / onde você estava?). O auxiliar 'have' é omitido na fala informal. Em inglês formal, o present perfect seria obrigatório aqui: 'Where have you been?'

'Where you been all night?' = 'Where have you been all night?' (Onde você esteve a noite toda?)

Vocabulário"worn"

Literal: desgastado, usado

Aqui significa alguém que parece exausto, devastado, envelhecido pelo sofrimento. 'Worn' pode descrever objetos gastos pelo uso OU pessoas que parecem destruídas pela vida.

'She looked worn after years of hardship.' (Ela parecia destruída após anos de sofrimento.)

Vocabulário"taker"

Literal: tomador, pegador

Alguém que só recebe e nunca dá — uma pessoa egoísta que se aproveita dos outros. O oposto é 'giver' (alguém generoso). É um termo cultural forte em inglês para descrever pessoas parasitárias.

'Don't be a taker in relationships — give as much as you receive.' (Não seja uma pessoa que só pega nos relacionamentos — dê tanto quanto recebe.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.