Take Me To Church
Hozier
Hozier (Special Edition)
Letra com tradução
My lover's got humour
Minha amada tem humor
She's the giggle at a funeral
É a risada num funeral
Knows everybody's disapproval
Conhece a desaprovação de todos
They should've worshipped her sooner
Deveriam tê-la adorado antes
If the heavens ever did speak
Se os céus algum dia falaram
She's the last true mouthpiece
Ela é a última porta-voz verdadeira
Every Sunday's getting more bleak
Cada domingo fica mais sombrio
A fresh poison each week
Um veneno novo a cada semana
"We were born sick"
"Nascemos doentes"
You heard them say it
Você os ouviu dizer
My church offers no absolutes
Minha igreja não oferece certezas
She tells me, "Worship in the bedroom"
Ela me diz: "Ore no quarto"
The only heaven I'll be sent to
O único paraíso que me espera
Is when I'm alone with you
É quando estou sozinho com você
I was born sick, but I love it
Nasci doente, mas eu amo isso
... e mais 51 linhas
Explicações em destaque
Literal: a risada num funeral
Alguém que ri ou traz leveza numa situação séria e inapropriada. A expressão evoca aquele riso nervoso e incontrolável que às vezes acontece em momentos solenes — ela é essa presença inesperada e irreverente.
He was the giggle at a funeral, cracking jokes during the serious meeting. (Ele era a nota cômica numa situação séria, fazendo piadas durante a reunião importante.)
Literal: Eles deveriam ter adorado ela antes
'Should've' é a contração de 'should have', usada para falar de algo que deveria ter acontecido no passado mas não aconteceu. Na fala rápida, soa como 'shoulda' /ˈʃʊdə/. Nunca se escreve 'should of', embora muitos ouçam assim.
We should've left earlier. (A gente deveria ter saído mais cedo.)
Literal: peça de boca / bocal
Aqui não é o bocal de um instrumento musical. 'Mouthpiece' significa porta-voz — alguém que fala em nome de outro ou transmite uma mensagem. O cantor diz que ela seria a voz dos céus, a única capaz de transmitir a palavra divina.
The spokesperson was the mouthpiece of the entire organization. (O porta-voz era o mouthpiece de toda a organização.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.