Nothing Breaks Like a Heart (feat. Miley Cyrus) - Mark Ronson, Miley Cyrus

Nothing Breaks Like a Heart (feat. Miley Cyrus)

Mark Ronson, Miley Cyrus

Nothing Breaks Like a Heart (feat. Miley Cyrus)

B1Intermediário24 explicações

Letra com tradução

This world can hurt you

Esse mundo pode te machucar

It cuts you deep and leaves a scar

Corta fundo e deixa uma cicatriz

Things fall apart, but nothing breaks like a heart

Tudo se desfaz, mas nada parte como o coração

And nothing breaks like a heart

E nada parte como o coração

[00:25.44] I heard you on the phone last night

Te ouvi no telefone ontem à noite

We live and die by pretty lies

Vivemos e morremos por belas mentiras

You know it, oh, we both know it

Você sabe, oh, nós dois sabemos

These silver bullet cigarettes

Esses cigarros como balas de prata

This burning house, there's nothing left

Essa casa em chamas, não sobrou nada

It's smoking, we both know it

Está em fumaça, nós dois sabemos

We got all night to fall in love

Temos a noite toda pra nos apaixonar

But just like that we fall apart

Mas do nada nos despedaçamos

We're broken, we're broken

Estamos destruídos, destruídos

Mmh, well, nothing, nothing, nothing gon' save us now

Mmh, nada, nada, nada vai nos salvar agora

Well, there's broken silence

Bem, há um silêncio partido

... e mais 37 linhas

Explicações em destaque

Expressão"cuts you deep"

Literal: corta você fundo

Machuca profundamente, causa uma dor emocional intensa. 'Cut deep' é uma expressão idiomática para algo que fere os sentimentos de forma severa.

His words cut me deep. (As palavras dele me machucaram fundo.)

Colocação"leaves a scar"

Literal: deixa uma cicatriz

Combinação natural em inglês para dizer que algo deixou uma marca emocional permanente. Usada tanto no sentido físico quanto emocional.

Betrayal always leaves a scar. (A traição sempre deixa uma cicatriz.)

Phrasal Verb"Things fall apart"

Literal: coisas caem separadas

'Fall apart' significa desmoronar, desintegrar-se — seja uma relação, um plano ou uma situação. É um phrasal verb muito comum para expressar colapso.

Their marriage fell apart after years of fighting. (O casamento deles desmoronou depois de anos de brigas.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.