Feel So Close - Radio Edit
Calvin Harris
18 Months
Letra com tradução
I feel so close to you right now, it's a force field
Eu me sinto tão perto de você agora, é uma força magnética
I wear my heart upon my sleeve, like a big deal
Uso o coração na manga, como se fosse tudo
Your love pours down on me, surrounds me like a waterfall
Seu amor cai sobre mim, me envolve como uma cachoeira
And there's no stopping us right now
E nada pode nos parar agora
I feel so close to you right now
Eu me sinto tão perto de você agora
[01:16.23] I feel so close to you right now, it's a force field
Eu me sinto tão perto de você agora, é uma força magnética
I wear my heart upon my sleeve, like a big deal
Uso o coração na manga, como se fosse tudo
Your love pours down on me, surrounds me like a waterfall
Seu amor cai sobre mim, me envolve como uma cachoeira
And there's no stopping us right now
E nada pode nos parar agora
I feel so close to you right now
Eu me sinto tão perto de você agora
[02:19.58] And there's no stopping us right now
E nada pode nos parar agora
[02:26.41] And there's no stopping us right now
E nada pode nos parar agora
[02:33.78] And there's no stopping us right now
E nada pode nos parar agora
[02:41.58] I feel so close to you right now
Eu me sinto tão perto de você agora
Explicações em destaque
Literal: sentir tão perto de você
Expressar proximidade emocional ou física com alguém. 'Close' aqui não significa 'fechar', mas sim 'próximo/a'. É um falso cognato parcial: 'close' (adjetivo, /kloʊs/) = próximo, enquanto 'close' (verbo, /kloʊz/) = fechar.
I feel close to my sister. (Me sinto próximo/a da minha irmã.)
Literal: bem agora / exatamente agora
'Right now' significa 'agora mesmo' ou 'neste exato momento'. O 'right' aqui não é 'direito' nem 'certo' — é um intensificador que reforça a ideia de imediato. Muito usado no inglês falado.
I need you right now. (Eu preciso de você agora mesmo.)
Literal: é um campo de força
O cantor compara a sensação de proximidade com a pessoa amada a um 'campo de força' — uma energia invisível que envolve e conecta as duas pessoas. Muito comum na ficção científica (Star Wars, Marvel), e aqui usado de forma poética para descrever uma conexão intensa.
Their chemistry was like a force field — you could feel it in the room. (A química deles era como um campo de força — dava pra sentir no ar.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.