Angel Of Small Death & The Codeine Scene - Hozier

Angel Of Small Death & The Codeine Scene

Hozier

Hozier

C1Avançado12 explicações

Letra com tradução

I watch the work of my kin bold and boyful

Observo a obra dos meus, ousados e joviais

Toying somewhere between love and abuse

Brincando entre o amor e o abuso

Calling to join them the wretched and joyful

Chamando para si os miseráveis e os alegres

Shaking the wings of their terrible youths

Sacudindo as asas de suas juventudes terríveis

Freshly disowned in some frozen devotion

Recém-renegados em alguma devoção congelada

No more alone or myself could I be

Nunca estive tão só ou tão eu mesmo

Lurched like a stray to the arms that were open

Me lancei como um errante aos braços abertos

No shortage of sordid, no protest from me

Sem falta de sórdido, sem protesto da minha parte

With her sweetened breath, and her tongue so mean

Com seu hálito adocicado e sua língua tão cruel

She's the angel of small death and the codeine scene

Ela é o anjo da pequena morte e da cena da codeína

With her straw blonde hair, her arms hard and lean

Com seu cabelo louro-palha, seus braços firmes e esguios

She's the angel of small death and the codeine scene

Ela é o anjo da pequena morte e da cena da codeína

Feeling more human and hooked on her flesh

Me sentindo mais humano e viciado na sua carne

I lay my heart down with the rest at her feet

Deposito meu coração com os demais aos seus pés

Fresh from the fields, all fetor and fertile

Fresco dos campos, todo fétido e fértil

... e mais 17 linhas

Explicações em destaque

Vocabulário"bold and boyful"

Literal: corajoso e 'cheio de menino'

Hozier inventou a palavra 'boyful' combinando 'boy' (menino) com o sufixo '-ful' (cheio de). A palavra não existe no dicionário — é uma licença poética para descrever energia jovem, masculina e impetuosa. Hozier é conhecido por cunhar palavras assim.

Poets sometimes coin words like 'boyful' to capture feelings standard vocabulary can't express. (Poetas às vezes inventam palavras como 'boyful' para capturar sentimentos que o vocabulário padrão não consegue expressar.)

Vocabulário"the wretched"

Literal: os miseráveis

'Wretched' descreve alguém em estado de profunda miséria, sofrimento ou degradação moral. 'The wretched' (com artigo, sem substantivo) é um grupo de pessoas em ruína ou desgraça — quase uma categoria humana, como em 'Les Misérables' de Victor Hugo.

The documentary showed the wretched conditions inside the prison. (O documentário mostrou as condições miseráveis dentro da prisão.)

Vocabulário"Lurched like a stray"

Literal: solavancou como um errante

'To lurch' é se mover de forma brusca e desequilibrada, como um solavanco. 'Stray' é um animal abandonado que vaga pelas ruas sem dono. Juntos, pintam o narrador como um ser descontrolado e perdido que se jogou nos braços dela como um animal de rua.

The drunk man lurched toward the exit. (O homem bêbado avançou cambaleando em direção à saída.) / They adopted a stray cat from the street. (Eles adotaram um gato de rua.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.