End Of The Affair - Ben Howard

End Of The Affair

Ben Howard

I Forget Where We Were

B2Intermediário Superior22 explicações

Letra com tradução

The end of the affair

O fim do caso

The weight of the world

O peso do mundo

The kindness gone to bed

A gentileza que foi dormir

The way of your laughter

O jeito do seu riso

Alive in the halls

Vivo nos corredores

Did he hear, did he hear

Será que ele ouviu, será que ouviu

The fumbled words you said

As palavras que você tropeçou

Living without her

Viver sem ela

Living at all

Viver de qualquer jeito

Seems to slow me down

Parece me frear

Living forever

Viver para sempre

Hell, I don't know

Droga, eu não sei

Do I care, do I care

Será que me importo, me importo

The thunder's rumbled sound

O ronco distante do trovão

Now I watch her

Agora eu a vejo

... e mais 38 linhas

Explicações em destaque

Vocabulário"end of the affair"

Literal: fim do caso/aventura

'Affair' em inglês tem vários sentidos: pode ser um caso amoroso extraconjugal, um relacionamento secreto, ou simplesmente um 'caso' entre duas pessoas. Aqui, refere-se ao fim de um relacionamento amoroso. É uma palavra com peso emocional e literário.

They had an affair for two years. (Eles tiveram um caso por dois anos.)

Expressão"The weight of the world"

Literal: o peso do mundo

Expressão idiomática que descreve uma sensação de responsabilidade esmagadora ou sofrimento emocional intenso. Em português, usamos exatamente a mesma metáfora: 'o peso do mundo'. Aqui, o narrador sente que carregar o fim do relacionamento é como carregar o peso do mundo.

She looked like she had the weight of the world on her shoulders. (Ela parecia estar carregando o peso do mundo nos ombros.)

Metáfora"The kindness gone to bed"

Literal: a gentileza foi dormir

Metáfora poética que sugere que a bondade e a ternura do relacionamento foram embora — 'foram dormir', ou seja, estão mortas/adormecidas. 'Gone to bed' evoca algo que se recolheu para sempre, como o sol que se põe.

The warmth of summer has gone to bed. (O calor do verão adormeceu/se foi.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.