I Took A Pill In Ibiza - Seeb Remix - Mike Posner, Seeb

I Took A Pill In Ibiza - Seeb Remix

Mike Posner, Seeb

At Night, Alone.

B2Intermediário Superior24 explicações

Letra com tradução

I took a pill in Ibiza

Tomei um comprimido em Ibiza

To show Avicii I was cool

Pra mostrar pro Avicii que eu era descolado

And when I finally got sober, felt 10 years older

Quando finalmente fiquei sóbrio, me senti 10 anos mais velho

But fuck it, it was something to do

Mas que se dane, foi algo pra fazer

I'm living out in LA

Estou morando em LA

I drive a sports car just to prove

Dirijo um esportivo só pra provar

I'm a real big baller cause I made a million dollars

Que sou um cara importante porque fiz um milhão de dólares

And I spend it on girls and shoes

E gasto tudo com garotas e sapatos

But you don't wanna be high like me

Mas você não quer ficar alto como eu

Never really knowing why like me

Nunca sabendo bem o porquê, como eu

You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone

Você não quer descer dessa montanha-russa e ficar completamente sozinho

You don't wanna ride the bus like this

Você não quer andar de ônibus assim

Never knowing who to trust like this

Nunca sabendo em quem confiar assim

You don't wanna be stuck up on that stage singing

Você não quer ficar preso naquele palco cantando

Stuck up on that stage singing

Preso naquele palco cantando

... e mais 28 linhas

Explicações em destaque

Ref. Cultural"I took a pill in Ibiza"

Literal: Eu tomei uma pílula em Ibiza

Ibiza é uma ilha espanhola famosa pela vida noturna intensa e pelo uso de drogas recreativas em festas. A frase abre a música com uma confissão direta e provocadora — 'took a pill' se refere a tomar uma droga (como ecstasy), não um remédio comum.

She took a pill to help her sleep. (Ela tomou um comprimido para dormir.)

Ref. Cultural"To show Avicii I was cool"

Literal: Para mostrar ao Avicii que eu era legal

Avicii era um DJ sueco de música eletrônica, um dos mais famosos do mundo antes de sua morte em 2018. Mike Posner o menciona porque ambos circulavam no mesmo meio da música eletrônica. A frase revela insegurança: ele tomou uma droga para parecer 'cool' (descolado, interessante) perante outro artista famoso.

He bought expensive clothes just to show his friends he was cool. (Ele comprou roupas caras só para mostrar aos amigos que era descolado.)

Vocabulário"when I finally got sober"

Literal: quando eu finalmente fiquei sóbrio

'Sober' significa estar sóbrio, sem efeito de álcool ou drogas. 'Get sober' (ficar sóbrio) é uma colocação muito comum. Pode também se referir a se recuperar do vício a longo prazo ('He's been sober for two years' = Ele está sóbrio/limpo há dois anos).

It took her a week to get sober after the festival. (Levou uma semana para ela ficar sóbria depois do festival.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.