Pyro
Kings of Leon
Come Around Sundown (Expanded Edition)
Letra com tradução
Single book of matches gonna burn what's standing in the way
Uma caixa de fósforos vai queimar tudo que está no caminho
[00:41.76] Roaring down the mountain, now they're calling on the fire brigade
Descendo a montanha em chamas, agora chamam os bombeiros
Bury out the pictures and tell the kids that I'm okay
Esconda as fotos e diga às crianças que estou bem
[00:58.36] If and I'm forgotten, you'll remember me for the day
Se eu for esquecido, você vai se lembrar de mim por um dia
I, I won't ever be your corner stone
Eu, eu nunca serei sua pedra angular
I
Eu
[01:23.30] All the black inside me is slowly seeping from the bone
Todo o negro dentro de mim vai lentamente escapando dos ossos
[01:31.99] Everything I cherish is slowly dying or it's gone
Tudo que eu prezo está morrendo aos poucos ou já se foi
Little shaken babies and drunkards seem to all agree
Bebês abalados e bêbados parecem concordar
[01:48.88] Once the show gets started it's bound to be a sight to see
Uma vez que o show começa, é certo que será um espetáculo
I, I won't ever be your corner stone
Eu, eu nunca serei sua pedra angular
I, I don't want to be here holding on
Eu, eu não quero estar aqui me agarrando
I, I won't ever be your corner stone
Eu, eu nunca serei sua pedra angular
I
Eu
[02:46.66] Watch her roll, can you feel it?
Veja ela girar, você consegue sentir?
... e mais 8 linhas
Explicações em destaque
Literal: going to
Forma contraída e informal de 'going to'. Na fala rápida americana, 'going to' vira 'gonna' quase automaticamente. Muito comum em músicas e conversas casuais.
I'm gonna call you later. = Vou te ligar mais tarde.
Literal: livro de fósforos
Não é um livro! É um 'livrinho de fósforos' — aquele pequeno caderno de papel com fósforos colados, muito comum em bares e restaurantes americanos. O formato é bem diferente de uma caixinha.
The hotel left a book of matches on the nightstand. = O hotel deixou um livrinho de fósforos na mesinha de cabeceira.
Literal: parado no caminho
Expressão idiomática que significa 'ser um obstáculo', 'impedir o progresso'. A frase completa diz que um só livrinho de fósforos vai queimar tudo que está atrapalhando.
Don't let fear stand in the way of your dreams. = Não deixe o medo obstruir seus sonhos.
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.