From Eden - Hozier

From Eden

Hozier

Hozier

B2Intermediário Superior8 explicações

Letra com tradução

Babe

Amor

There's something tragic about you

Há algo trágico em você

Something so magic about you

Algo tão mágico em você

Don't you agree

Você não concorda

[00:33.93] Babe

Amor

There's something lonesome about you

Há algo solitário em você

Something so wholesome about you

Algo tão puro em você

Get closer to me

Chega mais perto de mim

[00:51.24] No tired sigh, no rolling eyes

Sem suspiros cansados, sem olhos revirados

No irony

Sem ironia

No "Who cares?", no vacant stare

Sem 'e daí?', sem olhar vazio

No time for me

Sem tempo pra mim

Honey, you're familiar

Querida, você me é familiar

Like my mirror years ago

Como meu espelho anos atrás

Idealism sits in prison

O idealismo apodrece na prisão

... e mais 32 linhas

Explicações em destaque

Vocabulário"wholesome"

Literal: saudável / íntegro

Descreve algo genuíno, puro e moralmente bom — o oposto de corrupto ou cínico. No inglês contemporâneo (e nas redes sociais), 'wholesome' é muito usado para algo que transmite uma sensação calorosa e positiva. Aqui contrasta com 'tragic' no verso anterior, criando um paradoxo sobre a pessoa descrita.

"That video of the grandpa dancing went viral — it's so wholesome." (Aquele vídeo do avô dançando viralizou — é tão fofo/caloroso.)

Expressão"rolling eyes"

Literal: olhos rolando

'To roll one's eyes' é revirar os olhos — gesto universal de desprezo, tédio ou impaciência. O narrador diz que essa pessoa nunca demonstra esse tipo de desinteresse com ele. A expressão aparece como verbo ('she rolled her eyes') ou, como aqui, em forma de gerúndio adjetivado.

"He kept rolling his eyes during the entire meeting." (Ele ficou revirando os olhos durante a reunião inteira.)

Colocação"vacant stare"

Literal: olhar vago / vazio

'Stare' é um olhar fixo e intenso — bem diferente do simples 'look'. 'Vacant' significa vazio de expressão ou pensamento. Juntos formam uma combinação natural em inglês para descrever o olhar sem expressão de quem está com a 'cabeça no mundo da lua'. Não se diz 'empty stare' ou 'blank look' com a mesma naturalidade.

"After hours of studying, she had a vacant stare at the wall." (Após horas estudando, ela ficou com o olhar vazio para a parede.)

Quer ouvir e ver a letra completa?

Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.