Evergreen (feat. Caamp)
Richy Mitch & The Coal Miners, Caamp
Evergreen (feat. Caamp)
Letra com tradução
Locked in a stalemate with a man who bars no holds
Preso num impasse com um homem que não tem limites
Rock and a hard place, he's battering control
Entre a cruz e a espada, ele esmaga o controle
What am I waiting for? Feet planted beneath
O que estou esperando? Pés fincados no chão
My compass, my transport
Minha bússola, meu transporte
[01:51.16] Finding out which way the road's got you pulled
Descobrindo pra qual lado a estrada te puxa
Oh, is it a Great Lake or somewhere you've been from?
Oh, é um dos Grandes Lagos ou um lugar do seu passado?
What am I here for? Clouds up above
Por que estou aqui? Nuvens lá no alto
Evergreen out the window
Pinheiros verdes pela janela
Explicações em destaque
Literal: impasse
Termo do xadrez: posição em que um jogador não tem movimentos válidos, resultando em empate. Na linguagem comum, virou sinônimo de 'beco sem saída' — uma situação travada onde ninguém consegue avançar.
The peace talks ended in a stalemate. (As negociações de paz terminaram em impasse.)
Literal: proíbe nenhuma pegada
Inversão criativa de 'no holds barred', expressão do wrestling (luta livre) onde 'holds' são técnicas de agarramento. 'No holds barred' = sem restrições, valendo tudo. Aqui o autor usa a forma verbal ativa com o mesmo sentido: essa pessoa não impõe limites, parte para cima de tudo.
It was a no holds barred debate. (Foi um debate sem restrições, valendo tudo.)
Literal: pedra e lugar duro
Versão reduzida de 'between a rock and a hard place' — equivalente ao português 'entre a cruz e a espada'. Significa estar forçado a escolher entre duas situações igualmente ruins, sem uma boa saída.
I was between a rock and a hard place — either quit my job or move cities. (Estava entre a cruz e a espada — ou largar o emprego ou me mudar de cidade.)
Quer ouvir e ver a letra completa?
Conecte seu Spotify e acompanhe a letra traduzida em tempo real enquanto a música toca. Clique nas expressões para ver explicações detalhadas.