AddToAny

como dizer próximo em inglês

próximo

1
Keep these tools at hand while you're assembling the CPU.
Mantenha essas ferramentas à mão enquanto estiver montando a CPU.
Keep this close at hand during the process. You may need it.
Mantenha isso à mão durante o processo. Você pode precisar.
She keeps many different brushes at hand while she's painting.
Ela deixa muitos pincéis à mão enquanto está pintando.
2
She sensed that something very good was about to happen.
Ela sentiu que algo muito bom estava para acontecer.
The new year is just around the corner.
O ano novo está logo aí.
A very deep economic crisis is at hand.
Uma crise econômica muito profunda se aproxima.
adjective
Elections are close, but most voters haven't chosen their candidates yet.
As eleições estão próximas, mas a maioria dos eleitores não escolheu seus candidatos ainda.
Some economists affirm there are signs that a global financial crisis is coming soon.
Alguns economistas afirmam haver sinais de que uma crise financeira global está se aproximando.
phrasal verb
always progressive
I've been studying hard because my exams are coming up.
Eu tenho estudado bastante, pois minhas provas estão chegando.
A coup d'état was in the offing. The army was preparing to occupy the capital city's streets.
Um golpe de estado estava prestes a acontecer. O exército estava se preparando para ocupar as ruas da capital.
After years of conflict, a peace agreement may be in the offing.
Depois de anos de conflito, um acordo de paz pode estar próximo.
adjective
The end of the project was near.
O fim do projeto estava próximo.
After two years of recession, it looks like growth recovery is on its way.
Depois de dois anos de recessão, parece que a recuperação do crescimento está próxima.
Another civil war is on the horizon in the country.
Outra guerra civil está se aproximando no país.
Authorities announced that a hurricane is on the way.
Autoridades anunciaram que um furacão está a caminho.
3
próximo de
She was at the point of resigning when they offered her a promotion.
Ela estava a ponto de pedir demissão quando eles lhe ofereceram uma promoção.
The project was at the point of failure when Jason took it over.
O projeto estava próximo do fracasso quando Jason o assumiu.
The two countries are on the brink of war.
Os dois países estão a um passo da guerra.
The economy is hovering on the brink of a recession.
A economia está à beira de uma recessão.
They are on the edge of going bankrupt.
Eles estão a ponto de falir.
The country is on the edge of civil war.
O país está à beira de uma guerra civil.
The whole system was hovering on the edge of collapse.
O sistema todo estava na iminência de um colapso.
The country's economy was teetering on the edge of collapse.
A economia do país estava à beira do colapso.
He was so stressed he was on the point of collapse.
Ele estava tão estressado que estava à beira de um colapso.
We were on the point of leaving when Beta arrived.
Nós estávamos prestes a sair quando a Beta chegou.
His business is on the point of going bankrupt.
O negócio dele está a ponto de falir.
She was on the verge of crying when they told her it was a prank.
Ela estava a ponto de chorar quando eles lhe disseram que era uma pegadinha.
He's on the verge of a nervous breakdown.
Ele está à beira de um colapso nervoso.
This species is hovering on the verge of extinction.
Essa espécie está na iminência da extinção.
4
chegado (INFORMAL), íntimo, ligado
adjective
·
slang
Bob and Jerry are really tight.
O Bob e o Jerry são muito próximos.
5
muito próximo a/de
My brother and I live on top of each other.
Meu irmão e eu moramos muito perto um do outro.

outros termos com
próximo