AddToAny

como dizer perder a cabeça em inglês

perder a cabeça

informal
He blew a fuse when he was told the news.
Ele perdeu a cabeça quando lhe contaram a notícia.
informal
He blew a gasket when the reporter asked him about his ex-wife.
Ele perdeu a compostura quando o repórter lhe perguntou sobre sua ex-esposa.
informal
Mike blew his cool when she saw the two together.
O Mike perdeu a cabeça quando viu os dois juntos.
informal
He will blow his fuse when he finds out the truth.
Ele vai explodir quando souber a verdade.
informal
The singer blew her lid at the paparazzi who were following her.
A cantora perdeu as estribeiras com os paparzzi que a estavam seguindo.
informal
I'm going to blow my stack if the flight is overbooked.
Eu vou perder a compostura se o vôo estiver com overbooking.
informal
If they call us again, I'm gonna blow my top.
Se eles nos ligarem de novo, eu vou perder a compostura.
informal
She will burst a blood vessel when someone tells her what you did.
Ela vai ter um ataque quando alguém contar a ela o que você fez.
informal
My dad almost busted a blood vessel when he read the news today.
Meu pai quase teve um ataque quando leu as notícias hoje.
verb
[intransitive]
·
informal
She flipped when she saw her ex hand in hand with Angela.
Ela perdeu a cabeça quando viu seu ex de mãos dadas com a Angela.
informal
He flipped his lid when he realized she wasn't coming.
Ele ficou furioso quando percebeu que ela não viria.
informal
She's gonna flip her wig if she catches these messages.
Ela vai ficar furiosa se ela pegar essas mensagens.
phrasal verb
[intransitive]
·
informal
He flipped out when I told him I had no money to pay him back.
Ele ficou furioso quando eu lhe disse que não tinha dinheiro para lhe pagar.
Jeff flies into a rage very easily.
O Jeff perde a cabeça muito fácil.
He suddenly flew into a temper throwing a chair against the wall.
De repente ele perdeu a cabeça e jogou uma cadeira na parede.
informal
That boy flies off the handle at the slightest provocation.
Aquele garoto explode de raiva com a menor provocação.
informal
She went ballistic and punched the wall.
Ela perdeu a cabeça e socou a parede.
informal
(geralmente agindo de forma descontrolada e violenta)
When he read her message, he went berserk.
Quando ele leu a mensagem dela, ele ficou furioso.
informal
·
US
(geralmente agindo de forma violenta)
He went postal and tried to beat me up.
Ele perdeu as estribeiras e tentou me bater.
informal
Roger hit the ceiling when he was fired.
O Roger explodiu de raiva quando foi demitido.
informal
Jane's father hit the roof when she told him she had hit his car.
O pai da Jane perdeu a cabeça quando ela lhe contou que bateu o carro dele.
informal
I completely lost it when she said that.
Eu perdi a cabeça completamente quando ela falou aquilo.
informal
Kim totally lost her cool at the meeting.
A Kim perdeu a cabeça completamente na reunião.
informal
·
UK
She can easily lose her rag.
Ela estoura muito fácil.
The teacher lost her temper with the students.
A professora perdeu a cabeça com os alunos.
Mark saw red when he saw his ex-girlfriend with Pete.
O Mark ficou furioso quando viu sua ex-namorada com o Pete.