AddToAny

como dizer imbecil em inglês

imbecil

1
babaca (INFORMAL), bosta (VULGAR), cretino, escroto (VULGAR), idiota, merda (VULGAR), otário, panaca (INFORMAL), tosco (INFORMAL), trouxa (INFORMAL)
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
The guy is a complete arse.
O cara é um completo imbecil.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
Why do you have to be such an ass all the time?
Por que você tem q ser tão escroto o tempo todo?
That guy's an ass. I can't stand him.
Aquele cara é um babaca. Não o suporto.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
I can't believe you did that! You're such an asswipe!
Não acredito que você fez isso! Você é um imbecil!
or
bellend
/
bell end
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
Her boyfriend's such a bell-end!
O namorado dela é um puta dum babaca!
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
I don't want him to come with us. He's such a bugger!
Eu não quero que ele venha conosco. Ele é um escroto!
noun
[countable]
·
vulgar slang
I knew I should never have trusted that cocksucker!
Eu sabia que nunca deveria ter confiado naquele bosta!
noun
[countable]
·
informal
Her boyfriend's such a creep.
O namorado dela é um babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
noun
[countable]
·
vulgar slang
(principalmente referente a homens)
Stop being a dick.
Para de ser babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
(principalmente referente a homens)
Shut your mouth, you dickhead.
Cala a sua boca, seu bosta.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
Stop acting like a dipshit!
Para de agir como um idiota!
noun
[countable]
·
vulgar slang
He really said that to you? What a douchebag!
Ele falou mesmo isso pra você? Que otário!
noun
[countable]
·
vulgar slang
I never wanna see that fart-knocker again!
Eu nunca mais quero ver aquele otário!
noun
[countable]
·
vulgar slang
A fuckhead hit my car today.
Um babaca bateu no meu carro hoje.
noun
[countable]
·
vulgar slang
What a fucktard!
Que otário!
noun
[countable]
·
slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
If I were you, I'd stay away from that git.
Se eu fosse você, eu ficava longe daquele imbecil.
noun
[countable]
·
informal
(principalmente referente a homens)
My boyfriend is such a jerk to me, he treats me like shit.
Meu namorado é um puta escroto comigo, ele me trata que nem merda.
I thought he was the right guy for me, but in the end I think he's just a jerk.
Eu achei que ele fosse o cara certo pra mim, mas no fim das contas ele é um babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
He's a real knob.
Ele é um puta babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
(principalmente referente a homens)
Stop being such a prick!
Deixa de ser babaca!
noun
[countable]
·
slang
·
US
Why do you like that schmuck so much?
Por que você gosta tanto daquele babaca?
or
shit-bag
noun
[countable]
·
vulgar slang
Get the hell out of here, you shit-bag!
Sai daqui, seu bosta!
noun
[countable]
·
slang
You won't believe what that slime bucket said to me.
Você não vai acreditar no que aquele escroto me disse.
or
slime bag
noun
[countable]
·
slang
What's that slimebag doing here?
O que aquele escroto tá fazendo aqui?
noun
[countable]
·
slang
That slimeball didn't pay me back!
Aquele escroto não me pagou de volta!
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
That sod screwed everything up again.
Aquele imbecil ferrou com tudo mais uma vez.
noun
[countable]
·
slang
What's that tool doing here?
O que esse babaca tá fazendo aqui?
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
Her boyfriend is a useless tosser.
O namorado dela é um babaca inútil.
noun
[countable]
·
vulgar slang
Tell that turd to get the hell out of here!
Fala pra aquele bosta cair fora daqui!
noun
[countable]
·
vulgar slang
Fuck off, you twat!
Vai se foder, seu bosta!
How can anyone be such a twat?!
Como alguém pode ser tão escroto?
noun
[countable]
·
slang
·
old-fashioned
Why did you invite that twerp to come with us?
Por que você convidou aquele otário pra vir com a gente?
noun
[countable]
·
slang
·
UK
Only a wank like him would say such a thing.
Só um bosta como ele falaria uma coisa dessas.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
Have you seen what he did? What a wanker!
Você viu o que ele fez? Que otário!
2
anta (INFORMAL), besta, besta quadrada (INFORMAL), bobo, burro (INFORMAL), cabeça de vento (INFORMAL), cabeção (GÍRIA), cabeçudo (GÍRIA), cretino, estúpido, idiota, jumento (GÍRIA), mula (GÍRIA), orelhudo (INFORMAL), palerma, parvo, sonso, tapado (INFORMAL), tolo, tonto, topeira (GÍRIA)
noun
[countable]
·
informal
·
UK
I felt like a berk when she proved I was wrong.
Eu me senti um idiota quando ela provou que eu estava errado.
or
bird-brain
noun
[countable]
·
informal
·
US
How could you do that, you birdbrain?
Como você pôde fazer isso, sua anta?
noun
[countable]
·
informal
Sean's a real blockhead. You won't believe what he just did.
O Sean é uma mula. Você não vai acreditar no que ele acaba de fazer.
noun
[countable]
·
informal
How could you choose that bonehead for the job?
Como você pôde escolher aquela mula para o trabalho?
noun
[countable]
·
old-fashioned
·
US
What did that boob do this time?
O que aquela anta fez dessa vez?
noun
[countable]
·
old-fashioned
·
informal
I can't believe he did that! He's such a booby!
Não acredito que ele fez isso! Ele é uma anta!
noun
[countable]
·
informal
·
US
What did that bozo say to you?
O que aquele babaca te disse?
noun
[countable]
·
slang
·
old-fashioned
·
UK
I felt a right Charlie when I realised that was a lie.
Eu me senti um idiota quando percebi que aquilo era mentira.
noun
[countable]
·
vulgar slang
noun
[countable]
·
vulgar slang
(principalmente referente a homens)
He can be a dildo sometimes.
Ele às vezes é muito idiota.
noun
[countable]
·
informal
Oh, God. What a dimwit!
Ah, meu Deus. Que topeira!
noun
[countable]
·
informal
·
US
He couldn't figure out that to print a document he just needed to press the printer icon. What a ding-dong!
Ele não conseguiu perceber que para imprimir um documento ele só tinha que apertar o ícone com a impressora. Que anta!
noun
[countable]
·
slang
·
US
I thought he was smart, but it turns out he's a dingbat.
Eu pensava que ele era esperto, mas acabou que ele é uma topeira.
noun
[countable]
·
informal
noun
[countable]
·
slang
·
US
What a dip that guy is!
Que topeira aquele cara!
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
noun
[countable]
·
informal
That guy's a real dipstick.
Aquele cara é uma baita topeira.
noun
[countable]
·
informal
·
UK
You're being such a divvy!
Você está sendo um cabeçudo!
noun
[countable]
·
old-fashioned
Only a dolt like you would do something so stupid.
Só uma anta que nem você faria algo tão imbecil.
noun
[countable]
·
informal
·
US
This guy is a total doofus.
Esse cara é um idiota total.
noun
[countable]
·
informal
Why did you do that, you dope?
Por que você fez isso, seu imbecil?
noun
[countable]
·
informal
He made such a silly mistake! He's such a duffer!
Ele cometeu um puta erro idiota! Ele é muito burro!
or
dumbass
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
Why are you such a dumb-ass?
Por que você é tão burro?
noun
[countable]
·
informal
Even a dumbo like Mario can understand these rules.
Até uma anta feito o Mario consegue entender essas regras.
noun
[countable]
·
informal
·
US
You can't be such a dummy!
Você não pode ser tão burro!
noun
[countable]
·
old-fashioned
I'm a dunce at math.
Eu sou uma anta em matemática.
noun
[countable]
·
informal
Susan's always screwing up. She's a real dunderhead.
A Susan sempre faz cagada. Ela é muito burra.
noun
[countable]
·
slang
That fathead screws up all the time.
Aquela anta faz merda o tempo todo.
noun
[countable]
Only a fool would do such a stupid thing!
Só um idiota faria uma burrice dessas!
noun
[countable]
·
vulgar slang
noun
[countable]
·
vulgar slang
You're using the phone on the wrong side, fucknut!
Você tá usando o telefone do lado errado, anta!
noun
[countable]
·
vulgar slang
You just have to press play to play the CD, fucktard!
Você só tem que apertar play pra dar play no CD, topeira!
noun
[countable]
·
vulgar slang
He's such a fuckwit.
Ele é uma mula.
noun
[countable]
·
old-fashioned
·
informal
·
UK
You've broken the keyboard, you goon!
Você quebrou o teclado, sua anta!
noun
[countable]
·
informal
What did that halfwit do this time?
O que aquele tapado fez dessa vez?
noun
[countable]
·
slang
Sometimes he's a real hammerhead.
Às vezes ele é uma verdadeira mula.
noun
[countable]
·
informal
·
US
Why does he always have to act like a jackass?
Por que ele sempre tem que agir como um idiota?
noun
[countable]
·
informal
(principalmente referente a homens)
noun
[countable]
·
informal
·
US
Whoever said such a dumb thing is a real knucklehead.
Quem quer que tenha dito uma coisa tão burra é muito tapado.
noun
[countable]
·
informal
·
US
You're doing it the wrong way again, you lamebrain.
Você está fazendo do jeito errado de novo, seu burro.
noun
[countable]
·
slang
How could you assign such a responsibility to a lunkhead like Dave?
Como você pôde designar uma responsabilidade dessas a um tapado como o Dave?
noun
[countable]
·
informal
The guy who did that is a moron.
O cara que fez aquilo é um imbecil.
noun
[countable]
·
informal
·
UK
Did that muppet really do that?
Jura que aquela anta fez aquilo?
noun
[countable]
·
informal
Only a muttonhead would do such a stupid thing!
Só um sonso faria uma coisa tão tola!
noun
[countable]
·
informal
·
US
Look what you've done, nimrod!
Olha o que você fez, idiota!
noun
[countable]
·
old-fashioned
·
informal
Only a nincompoop could say such a thing.
Só um jumento poderia falar uma coisa dessas.
noun
[countable]
·
informal
The team leader is a complete nitwit.
O líder do time é uma baita topeira.
noun
[countable]
·
slang
·
US
Get the hell out of here, numbnuts!
Sai daqui, imbecil!
noun
[countable]
·
informal
I can't believe you did that, you numbskull!
Não acredito que você fez isso, seu imbecil!
noun
[countable]
·
informal
·
UK
He's a complete numpty!
Ele é uma anta completa!
noun
[countable]
·
informal
You're such a numskull! How could you do that?
Você é muito anta! Como você pôde fazer aquilo?
noun
[countable]
·
slang
Are you afraid of that palooka?
Você tá com medo daquele sonso?
noun
[countable]
·
slang
Look what that paluka just did!
Olha o que aquela topeira acaba de fazer!
noun
[countable]
·
informal
If you weren't such a pea-brain you would have understood this already.
Se você não fosse tão jumento, você já teria entendido isso.
noun
[countable]
·
informal
·
UK
Why have you done that, you pillock?!
Por que você fez isso, sua anta?!
noun
[countable]
·
slang
·
UK
Rob's such a plank. You won't believe what he's done.
O Rob é muito imbecil. Você não vai acreditar no que ele fez.
noun
[countable]
·
informal
·
UK
(principalmente referente a homens)
What did you screw up this time, you plonker?
Que cagada você fez dessa vez, sua topeira?
noun
[countable]
·
slang
·
UK
What's that prat doing here again?
O que aquele imbecil tá fazendo aqui de novo?
noun
[countable]
·
informal
I can't believe you screwed up such an easy thing, you puddinghead!
Não acredito que você fez merda numa coisa tão fácil, sua anta!
noun
[countable]
·
slang
·
US
(principalmente referente a homens)
Stop acting like a putz!
Para de agir como um idiota!
noun
[countable]
·
slang
·
US
You're acting like a schmuck.
Você está agindo como um idiota.
or
shit for brains
noun
[countable]
·
vulgar slang
You screwed up again, you shit-for-brains!
Você fez merda de novo, sua anta!
noun
[countable]
·
vulgar slang
I can't believe what you just did, you shithead!
Não acredito que você acaba de fazer isso, seu imbecil!
noun
[countable]
·
informal
She's such a thickhead. She didn't understand anything.
Ela é muito burra. Ela não entendeu nada.
noun
[countable]
·
slang
·
UK
That thicko has no idea what he's talking about.
Aquele sonso não faz ideia do que está falando.
noun
[countable]
·
impolite
·
informal
·
UK
Get the hell out of here, you tit!
Sai daqui, sua mula!
noun
[countable]
·
slang
·
US
Why the hell did you do that, you turkey?
Por que diabos você fez isso, sua mula?
noun
[countable]
·
vulgar slang
You were supposed to leave three hours ago, you twat!
Você tinha que ter partido três horas atrás, seu imbecil!
noun
[countable]
·
slang
·
old-fashioned
noun
[countable]
·
informal
·
UK
Shut up, you twit!
Cala a boca, seu imbecil!
noun
[countable]
·
informal
·
UK
You're such a wally, George.
Você é um tapado, George.