AddToAny

como dizer droga em inglês

droga

1
bagulho (GÍRIA)
noun
[uncountable]
·
slang
Hey, you got some dope?
Ei, você tem um bagulho aí?
2
a
droga!
informal
caraca! (GÍRIA), caramba! (INFORMAL), puts! (INFORMAL), saco! (INFORMAL)
(usado para expressar irritação, frustração, etc)
interjection
·
slang
Heck! I forgot to charge my cellphone!
Droga! Esqueci de carregar meu celular!
interjection
·
informal
·
US
(eufemismo de "shit")
Shoot! I forgot to pay the electric bill!
Droga! Esqueci de pagar a conta de luz!
b
cacete (VULGAR), cacilda (INFORMAL), caramba (INFORMAL), porra (VULGAR)
interjection
·
impolite
·
informal
Dammit! I've called them 50 times and no one answers the phone!
Droga! Eu já liguei pra eles 50 vezes e ninguém atende o telefone!
interjection
·
impolite
·
informal
Damn! I forgot my cellphone in the car.
Droga! Esqueci o celular no carro.
interjection
·
impolite
·
informal
Damn it! I forgot I had a meeting one hour ago!
Cacete! Esqueci que eu tinha uma reunião uma hora atrás!
interjection
·
impolite
·
informal
Goddammit! I forgot my credit card at home!
Droga! Eu esqueci meu cartão de crédito em casa!
interjection
·
slang
·
old-fashioned
·
UK
Gordon Bennett, how can this place be so hot?
Caramba, como esse lugar pode ser tão quente?
3
informal
(referente a carro, máquina, aparelho, etc, que não funciona direito)
noun
[countable]
·
informal
·
US
The computer I bought recently turned out to be a lemon.
Acabou que o computador que eu comprei há pouco tempo é uma porcaria.
4
a
uma droga
informal
um saco (INFORMAL)
noun
[singular]
·
informal
It was a real bummer to have my flight cancelled after waiting for hours in the airport.
Foi uma droga ter meu vôo cancelado depois de ter esperado por horas no aeroporto.
b
ser uma droga
informal
verb
[intransitive]
·
slang
That movie totally sucks!
Aquele filme é uma baita porcaria!
The show sucked.
O show foi uma droga.
5
droga de
informal
adjective
[only before noun]
·
slang
·
UK
This bastarding car won't turn on!
Essa porcaria de carro não quer ligar!
adjective
[only before noun]
·
slang
·
impolite
·
UK
I can't make this bleeding computer work!
Não consigo fazer essa porcaria de computador funcionar!
adjective
[only before noun]
·
slang
·
impolite
·
UK
We couldn't go to the beach because of the bloody bad weather.
Nós não pudemos ir à praia por causa da droga do mau tempo.
Will you turn off the bloody radio?
Dá pra desligar a droga do rádio?
adjective
[only before noun]
·
slang
·
UK
He's a blooming moron!
Ele é um puta dum idiota!
I can't stand this blooming cold anymore!
Não aguento mais essa droga de frio!
adjective
[only before noun]
·
impolite
·
informal
Can you shut the damn door, for Christ's sake? I'm trying to study here!
Você pode fechar a droga da porta, pelo amor de Deus? Estou tentando estudar aqui!
adjective
[only before noun]
·
slang
·
impolite
Where's the freaking remote control? I can't find it anywhere.
Onde está a droga do controle remoto? Não consigo achar em lugar nenhum.
adjective
[only before noun]
·
slang
·
impolite
All he cares about is this frigging guitar!
Ele só quer saber dessa porcaria de guitarra!
adjective
[only before noun]
·
impolite
·
informal
Where have you left the goddamn keys?
Onde você deixou a porcaria das chaves?