AddToAny

como dizer brincar em inglês

brincar

1
a
zoar (GÍRIA)
(de forma bem-humorada e amigável)
verb
[intransitive]
·
informal
I thought she was joshing, but it turned out what she said was true - he had really left.
Eu achei que ela estivesse zoando, mas acabou que o que ela falou era verdade - ele tinha mesmo ido embora.
verb
[intransitive]
·
informal
Don't take it seriously. I'm just kidding.
Não leva a sério. Só tô zoando.
I thought you were kidding when you said she was pregnant.
Eu achei que você estivesse brincando quando disse que ela estava grávida.
b
brincar com
(de forma bem-humorada e amigável)
verb
[transitive]
·
informal
They were always joshing him about his height.
Eles sempre ficavam zoando ele por causa da altura.
verb
[transitive]
·
informal
We always kid him about his accent.
Nós sempre brincamos com ele por causa do seu sotaque.
I'm not kidding you. I really was friends with Michael Jackson.
Eu não tô te zoando. Eu era mesmo amigo do Michael Jackson.
c
brincar com alguém
vulgar slang
Don't take offense, I'm just breaking your balls.
Não se ofenda, só tô te enchendo.
2
brincar com alguém
phrasal verb
[transitive]
·
informal
·
UK
You asked her out and she said yes? Come on, you're having me on!
Você a chamou para sair e ela disse sim? Ah, você está me enrolando!
Stop pulling my leg! I know it's not true that you're moving abroad.
Para de me fazer de besta! Eu sei que não é verdade que você vai se mudar para fora.
phrasal verb
[transitive]
·
informal
·
US
Come on! I know you're putting me on.
Ah, vai! Eu sei que você está me fazendo de bobo.
3
brincar com
phrasal verb
[transitive]
·
UK
Don't fool about with that lighter, little boy.
Não fique brincando com esse isqueiro, mocinho.
phrasal verb
[transitive]
Hey, you're not supposed to fool around with this knife.
Ei, não é pra você ficar brincando com essa faca.
phrasal verb
[transitive]
He was fooling with the knife and got hurt.
Ele ficou brincando com a faca e se machucou.
phrasal verb
[intransitive]
·
UK
Give it back to me! This is not something for you to play about with!
Me devolva isso! Isso não é coisa pra você ficar brincando!
phrasal verb
[intransitive]
Don't play around with the instruments.
Não fique brincando com os instrumentos.
4
phrasal verb
[intransitive]
·
vulgar slang
·
UK
Stop fucking about!
Parem de ficar brincando!
phrasal verb
[intransitive]
·
vulgar slang
Listen, you're not paid to fuck around!
Olha só, você não é pago pra não fazer porra nenhuma!